诗歌翻译:鱼玄机-《酬李学士寄簟》英文译文
日期:2021-07-16 11:42

(单词翻译:单击)

《酬李学士寄簟》是唐代女诗人鱼玄机的作品。此诗写诗人对李学士所送之簟非常珍惜,也表达了对李学士的感激之情,并运用班婕妤的典故表现了诗人对李学士感情的清醒认识。


鱼玄机·《酬李学士寄簟》

珍簟新铺翡翠楼,泓澄玉水记方流。

唯应云扇情相似,同向银床恨早秋。


To Master Scholar Li, in Thanks for a Summer Mat

Yu Xuanji

Your valued bamboo summer mat

newly graces my emerald tower,

cools as the deepest limpid pool

of the purest jadelike water,

but the feeling’s like a beautiful fan,

lamenting too an early fall,

left on a silver bed.

(Bannie Chow, Thomas Cleary 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到