中式英语之鉴:来杯淡茶
日期:2008-07-12 17:18

(单词翻译:单击)

119. ---想喝点什么?
----来杯淡茶吧!


[误] ---What would you like to drink?
----A cup of light tea, pleas.


[正] ---What would you like to drink?
----A cup of weak tea, pleas.


:一般说来,形容食物“清淡”用 light,例如:light soup(清汤),a light diet(清淡的饮食)等。形容烟、酒等“味淡的”则要用 mild,例如:The tobacco is very mild(这烟草儿很淡)。而“淡茶”的表达是 weak tea。与“淡”相对的是“浓”,可以翻译成 strong ,例如:strong drinks(烈性酒),strong tea(浓茶);也可以译成 thick,例如:thick soup(浓汤)等。

分享到