中式英语之鉴:站票
日期:2009-02-04 12:41

(单词翻译:单击)

338. 他们去的时候只有站票了。


[误] There were only standing tickets available when they went there.


[正] There were standing-room-only tickets available when they went there.


:“站票”不是指票是站着的,而是指持票人只有站的空间,没有坐的位子。所以,正确的译法是
standing-room-only ticket。

分享到