英语成语典故:A Procrustean Bed 强求一致
日期:2010-07-13 17:35

(单词翻译:单击)

A Procrustean Bed 强求一律

【成语来源】

A Procrustean Bed直译是“普洛克路斯贰斯的床”,源自古希腊神话的典故。

在雅典国家奠基者(Theseus)的传说中,从墨加拉到雅典途中有个非常残暴的强盗,叫达玛斯贰斯,绰号普洛克路斯贰斯。希腊问Procrustes的意思是“拉长者”、“暴虐者”。

据公元前1世纪古希腊历史学家狄奥多(Diodoros,约公元前80-前29年)所编《历史丛书》记述:普洛克路斯贰斯开设黑店,拦截过路行人。他特意设置了2张铁床,一长一短,强迫旅店躺在铁床上,身矮者睡长床,强拉其躯体使与床齐;身高者睡短床,他用利斧把旅客伸出来的腿脚截短。由于他这种特殊的残暴方式,人称之为“铁床匪”。

后来,希腊著名英雄提修斯在前往雅典寻父途中,遇上了“铁床匪”,击败了这个拦路大盗。提修斯以其人之道还治其人之身,强令身体魁梧的普洛克路斯贰斯躺在短床上,一刀砍掉“铁床匪”伸出床外的下半肢,除了这一祸害。

由此,在英语中遗留下来a Procrustean bed这个成语,亦做the Procrustes' bed或the bed of Procrustes,常用以表示an arrangement or plan that produces uniformity by violent and arbitrary measures之意。按其形象意义,这个成语与汉语成语“削足适履”、“截趾穿鞋”颇相同;也类似俗语“使穿小鞋”、“强求一律”的说法

【例句】

eg:place on the Procrustean bed
按照同一标准判断

stretch on the Procrustean bed
按照同一标准判断;强求一致

分享到
重点单词
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • arbitraryadj. 任意的,专制的,武断的,霸道的
  • arrangementn. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲
  • uniformityn. 同样,一致