可可茶话会第170期:敲敲木头有好运
日期:2012-12-09 13:18

(单词翻译:单击)

关键词:knock on wood 祈求好运

短语释义:Knock on wood按字面的意思就是敲敲木头, 这个短语是指接触木制的东西可以确保好运、甩掉坏运气。这是一个典型的英语惯用语。关于这个习语的起源有不同的说法。据说古代人认为,碰一碰树木就可以驱邪或者可以找到保护神,当时人们认为保护神是住在树里面的,特别是橡树。 而也有的人认为knock on wood 起源于基督徒发誓或祈祷好运时触摸一个木制十字架的仪式。在英国,则有一个短语意思和knock on wood 一样,叫做touch wood 。在19世纪英国,有一种叫做"touch-wood"的游戏。依照游戏规则,触摸到木头的人就可以不被捉到。 关于短语的来源,我们无法考证也没有必要去考证,但是它的意思和用法我们不妨做一些了解。就像之前的来源中所提到的,knock on wood(敲敲木头)在现代英语里,比喻企求好运。
情景领悟:
1. I am going to have a test. Knock on wood.
我等一会儿有考试,老天保佑。
2. I've gone all through this winter so far without catching a cold , knock on wood.
一个冬天总算过完了,一次伤风感冒也没有,但愿好运长久。
可可地盘,英语学习者的乐园Click here >>>http://dipan.kekenet.com/

分享到