可可茶话会第268期:得力的助手
日期:2013-06-24 22:17

(单词翻译:单击)

关键词:right-hand man 得力的助手,左右手
短语释义:今天的图比较有意思,演讲家右手拿着一个玩偶,对大家说: I’d like you all to meet Ernie, my nes right-hand man.我想要大家都来认识一下Ernie,我的right-hand man。这个right-hand man是什么意思呢?字面意思是“右手男人”,我们该如何理解呢?大多数人习惯于用右手,所以右手对人来讲尤其重要。Right-hand就是代表重要的,right-hand man就相当于中文里的“左右手”,只不过英文说法是只有“右手”:right-hand man。另外我们要注意无论男性还是女性都是用right-hand man,而且前面不加冠词。如果女同胞们觉得这有性别歧视的倾向,大家也可以直接用right-hand,省掉后缀man,这也是一种说法。如果你的上司在活动中这样介绍你:He is my right-hand man. 这说明老板已经很器重你了。

情景领悟:
1. Max is my father's right-hand man, he took care of mum and me after dad had been put into prison.
Max是我老爸的得力助手,老爸进去之后就是他照顾我们娘俩的。
2. I really want to get your offer, I will be right-hand man.
我真的很想得到这份工作,我会能成为你的好帮手的。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到