可可茶话会第270期:得力的"星期五"
日期:2013-06-27 22:07

(单词翻译:单击)

关键词:man Friday得力助手
短语释义:在上一期的节目里,我们学习了“得力助手”的表达right-hand man,今天我们再来学习另外一个表达,叫做man Friday。这个说法源自小说《鲁滨逊漂流记》。Friday原本是个被其他部落俘虏的野人,被鲁滨逊救了出来,由于是星期五救的,于是起名叫Friday。从此,Friday就成了鲁滨逊忠实的仆人。而“man Friday”意思就是忠实的男仆,到后来成了得力助手的代名词。要引起注意的是:right-hand man是固定表达,无论男女都使用,而在使用man Friday的时候,如果助手是女性,就叫做“girl Friday”。想要成为老板的得力助手,恐怕需要耐心、细心和让人安心。您准备好了吗?

情景领悟:
1. I could never have started this business if my friend Robert had not been willing to act as my man Friday.
要不是我的朋友罗伯特愿意做我的得力助手的话,我可能永远也开不了业。
2. This is Mary, my girl Friday, My office could't function without her.
这位是我的女助理玛丽,我的办公室没有她就无法运作。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • functionn. 功能,函数,职务,重大聚会 vi. 运行,起作用