可可茶话会第297期:艰苦的磨练
日期:2013-08-28 23:27

(单词翻译:单击)

关键词:school of hard knocks 艰苦的磨练,社会生活经验
短语释义:今天的插图上有这么一张纸上面写着diploma(毕业证书,学位证书),下面写着school of hard knocks。这是一所什么样的学校呢?Knock代表“敲打,敲击”,这儿用上了复数,和hard 连在一起表示“猛烈的打击”,那么也就是挫折、不幸—hard knocks。所以school of hard knocks我们称之为“硬汉学校”,这里的school并不是指真正的学校,而是指艰苦的磨练以及社会中辛酸的生活经验。就像有的学生高考失利,别人问他你考上了哪所学校,他回答说家里蹲大学,意思就是没考上,只能在家里蹲着。艾伦的励志演讲中有这么一句话:Although I did graduate from the school of hardknocks, our mascot was the knockers. 我确实从历经磨难的生活这所学校毕业了,我们的吉祥物就是磨难和挫折。下面我们再来听两个例句。

情景领悟:
1. His brother never went to college; he educated in the school of hard knocks.
他的兄弟从来没上过大学;他是从实际生活中锻炼出来的。
2. After experiencing a lot of school of hard knocks in the company, the obscure employee rose through the ranks to become the CEO.
在公司经历了各种各样的磨练之后,那个貌不惊人的职员连跳几级,一跃而成为该公司的首席执行官。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • employeen. 雇员
  • obscureadj. 微暗的,难解的,不著名的,[语音学]轻音的 v