可可茶话会第311期:假公济私
日期:2014-01-21 11:06

(单词翻译:单击)

关键词:To feather one's own nest 假公济私,中饱私囊
短语释义:今天我们要学习的短语是feather one's own nest。Feather在这里是用做动词,意思是“用羽毛做”,nest就是鸟巢。因此从字面来解释,to feather one's own nest就是用羽毛来铺垫自己的巢。有些鸟用别的鸟脱下来的毛来铺垫自己的鸟巢,使得自己的巢既暖和又舒适。这样的做法可谓是中饱私囊,在说到人的时候,to feather one's own nest就是先考虑自己个人的利益,而把别人的利害放在次要的地位上。这个短语一般是用来形容那些假公济私,不顾公众利益的政府官员。

情景领悟:
1. He went into illegal business to feather his own nest.
他做非法生意以达到营私之目的。
2. They are always trying to feather their nest.
他们总是想尽办法中饱私囊。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • feathern. 羽毛,心情,种类,服饰 vt. 用羽毛装饰 vi.