看短信学真美语 第56期:Nick和美国朋友的短信日常系列(56)
日期:2018-02-01 18:22

(单词翻译:单击)

Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series “Nick's everyday texts with his American friends”. 大家好,我是Nick. 欢迎来到“Nick和美国朋友的短信日常“。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通过讲解我本人,和美国朋友之间发的短信,来达到学习地道英文的效果。你也可以关注微博@Nick美语天天说,还有微信公众号“铅笔英语”来获取更多免费内容
今天的短信,是关于我朋友推荐了几首hip hop的歌,然后我们在讨论,这样一个事情。有几个十分好用的短语和缩写。

短信56.jpg

1.ngl就是not gonna lie缩写,表示中文的,”真的!不骗你”或者是”骗你是小狗”这样的翻译,具体看语境。比如说我前几天在Ins发了照片,也用了这个缩写,我说的是I miss Paris so much ngl,就是我很想念巴黎,不骗你们。
2.in general,总的来说。这次词组我保证几乎所有人都认识,但是大部分人口语的时候基本不用,这个词组出现的频率是非常高的。比如我举个例子,总的来说,我还是觉得中国女孩子好看。I feel like Chinese girls are better, just in general.
3.lyricism,艺术,歌曲之类的表达,抒情。
4.on point,直译是,正点。意思可以有很多,比如完美,漂亮等等。比如你可以说She’s on point 她很正。
或者你也可以说,This car is on point这辆车好看。或者你可以说,his lyricism is on point,他的抒情很合适。
alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye

分享到