每天三分钟学英语 第412期:一说“胖”就只会用fat?形容"巨胖"就very fat?
日期:2019-03-20 10:08

(单词翻译:单击)

英文“体态”各种表达(上)

Overweight [ˌoʊvərˈweɪt]
超重的

比较客观的形容词,医生会用
意思是说“这个人胖”
大家不要当面这样说别人

Obese [oʊˈbi:s]
肥胖的

客观的形容词,相比overweight
会让人听了更不舒服,切记
通常指非常特别肥胖的人

一说『胖』就只会用fat?形容『巨胖』就very fat.png


Big boned [boʊnd]
骨头大的

骨架很大显得很胖
也可以是委婉的说某人胖

Huge [hjudʒ]
巨胖的

类似于obese和overweight
也是不太友好的说法,生活化的说法

Large [lɑ:rdʒ]
胖的

相比上一个huge稍微好一点

Husky [ˈhʌski]
粗壮的

说一个人长得比较粗壮

Out of shape
缺乏锻炼的

口语中经常出现
通常说体能不太好

Plus size
大号的

和说衣服的尺码大一样

Chubby [ˈtʃʌbi]
胖嘟嘟的、婴儿肥的

通常形容一个人不太胖,有点胖
也可以说这个人的脸很chubby
也不要轻易和别人说,尤其女生

Bulimic /buːˈlɪmɪk/
贪食症的

形容瘦的不健康、不正常
通常指吃多了还吐的一种症状
也是一个负面的词,还有些刻薄

Hourglass figure [ˈaʊərglæs]
沙漏型身材的

指上围和臀部很大,腰很细
是西方人比较喜欢的身材

In shape
体型很好的/健康的

和out of shape正相反
这是一个正面的形容词
可以这样夸奖别人/自己

👇

① You are so in shape.
你身材真好。

② I'm in shape.
我身材不错/我很健康。
分享到