“狗改不了吃屎”!“死性不改”用英语怎么说?
日期:2021-05-30 12:42

(单词翻译:单击)

句子+翻译

A leopard cannot change its spots. 他死性不改。


解释

Leopard 指的就是豹子,spot 意思是斑点。直译这句话就是说豹子没办法改变他的豹纹。那么这句话其实在英文中是一个习语,it means that one cannot change who they are, especially if they have a bad character. 经常就是用来说一个人无法改变自己的坏的本性,死性不改。


发音

我们在读这句话的时候,要注意 leopard 的读音,前面的元音是/e/,嘴巴微微打开,下巴放松, /e/,/e/, leopard.


分享到