温馨电影《千与千寻》第6期:身上有人类的味道
日期:2012-09-15 16:10

(单词翻译:单击)

原文视听

Step out to the right,please, gentlemen.
先生请到右边
I don't think they're big enough.
我不觉得他们那么大
Your rooms are right this way.
你的房间在右手边
Hmm. Rin?What?
什么
What's that smell?
那是什么味道
It's human. You smell just like a human.Oh, really?
是人类 你有一阵人味
Where's it coming from, Rin?Come on.
哪里来的
You're hiding something, aren't you?
你究竟藏了什么东西
Show it to me.Is this what you smell?
从实招来 是这东西的气味吧
Roasted... newt!
烤蝾螈 快给我
No way, frog.I'm saving every last bite for myself.
不行 是我的
Please, just a little bit.Just give me a leg.
求你了 给我一点就好 至少给条腿啊
If you wanna go up,pull the lever on your right.
要上楼的客人请拉下手柄
Gimme, gimme, gimme.How could you be so cruel?
你怎么可以这么粗鲁
Can't you share?
就不能分享一下
Let me suck on the tail. Please!
就一条尾巴 求你了
Let me...Mmm.
给我

重点解释

妙语佳句:

原句:Step out to the right,please, gentlemen.

step out:走出去

Would you step out here in the balcony?

请走出阳台看看好吗?

I'm just going to step out for a minute or two.

我只出去一两分钟。

原句:It's human. You smell just like a human.Oh, really?

smell like:闻起来

What does the perfume smell like?

这种香水闻起来怎样?

This room is starting to smell like a compost heap.

这个房间开始有些(垃圾)臭味了。

原句:Let me suck on the tail. Please!

suck on:吸允

Suck on the tube to draw up the water.

用管子把水吸上来。

Wise bees don't suck on withered flowers.

聪明的蜜蜂不吮吸凋谢的花朵。

原句:Show it to me.Is this what you smell?

show to:把 ... 拿给 ... 看

I'll take some back with me to show to our distributor.

我要带一些回去给我们的经销商看看。

人物介绍(锅炉爷爷):

澡堂的锅炉房主管,表面上是一个普通的人类老爷爷形象,却长有可随意伸缩的六条手臂,非常方便于从巨大的药材柜拿取药材和工作。在白龙的推荐下,小千找到他想要谋取一份工作,锅炉爷爷表面不肯帮忙,还是让小玲带她去了汤婆婆那里,取得了工作。由于他控制着澡堂泡澡用的药材和热水,多次帮助了千寻的工作,最后还拿出一张收藏了40年的车票送给千寻。

上期答案:

She's the head honcho here.

he's really sticking his neck out for you.

分享到
重点单词
  • perfumen. 香水,香气 vt. 使香气弥漫
  • levern. 杠杆,似杠杆之工具 vt. 撬开,使用杠杆
  • compostn. 混合肥料,堆肥 vt. 使成堆肥