可可Radio第397期:智能时代我们丧失的能力-核实事实的能力(4)
日期:2014-01-24 09:00

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。


智能时代我们丧失的能力

Fact checking

核实事实的能力


Reference books and encyclopedias were once the gold standard for finding reference information. They provided peer reviewed and fact checked data on a vast array of subjects. They just aren't as convenient and rapidly updated as search engines, digital reference materials, and databases.

参考书籍和百科全书曾一度是查找参考信息的黄金标准,它们对各科目的大量数据都经同行评议检查,只是用起来不如搜索引擎、数字参考资料和数据库方便而又更新快。

That said, the results of information derived from digital sources aren't always reliable. Their information is limited by the review process. No one wants to be embarrassed by regurgitating false information.

也就是说,数字信息源的结果并非始终可靠,数字信息在审查过程中是有限的。谁也不想因照搬虚假信息而让自己处于尴尬境地。

It's taken time, but most people now realize that wiki retrieved data comes with a caveat. To make certain you're disseminating factual information, make an effort to strictly utilize reputable and reliable sources.

但现在多数人都意识到维基百科的检索数据手续繁琐而又很花时间。为保证你传播的信息真实可靠,尽量严格利用出处权威而又可靠的信息源。


【知识点津】

peer vi.凝视; 盯着看; 隐退,若隐若现; 同等,比得上

例句:

He watched the Customs official peer into the driver's window.

他看见海关官员透过驾驶座车窗仔细地往里看。


array n.队列,阵列; 数组; 一大批; 衣服

例句:

He was unable to escape the array of facts.

他无法躲避一连串的事实。


derive vt.& vi.得到,导出; 源于,来自

例句:

From that I unknowingly derive some sort of warm solace.

我在这上面无意识地会感到一种温暖的慰藉。



retrieved v.取回( retrieve的过去式和过去分词 ); 恢复; 寻回; 检索(储存的信息)



[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到
重点单词
  • convenientadj. 方便的,便利的
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • embarrassedadj. 尴尬的,局促不安的,拮据的
  • strictlyadv. 严格地
  • utilizevt. 利用
  • reliableadj. 可靠的,可信的
  • factualadj. 事实的,真实的
  • solacen. 安慰,慰藉 v. 使快乐,使安慰,使缓和
  • retrievevt. 挽回,恢复,回忆,补偿 vi. 找回猎物 n.
  • arrayn. 数组,(陈)排列,大批,一系列 vt. 排列,布署