可可Radio第628期:讨人厌的微博朋友圈-炫耀无需声明的爱(1)
日期:2014-09-12 09:00

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。


讨人厌的微博朋友圈消息

Declarations of love that don't ever need to declared

炫耀无需声明的爱


Declarations of love that don't ever need todeclared: "I love my daughter sooo much."

炫耀无需声明的爱:“我太太太太爱我的女儿了!”

They feel the need to convince someone like themselves, or perhaps felt a pang of love and instead of telling the beloved,they felt the whole world should be in on it.

这种人是在寻求认同感。他们不把这种爱告诉至亲,却选择昭告全世界。


【知识点讲解】

declaration n.宣言,布告,公告,声明

例句:

Some delegates believe the finaldeclarationis likely to be too timorous.

一些代表认为最后的声明可能不够强硬。


更多详情敬请关注新浪微博:DJ_Ukki安夏

[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到
重点单词
  • convincevt. 使确信,使信服,说服
  • timorousadj. 胆怯的,羞怯的
  • declarationn. 宣布,宣言