经济学人:伦敦大使馆 招人嫉妒的大使馆
日期:2014-11-04 15:43

(单词翻译:单击)

中英文本

London embassies
伦敦大使馆
Envoy envy
招人嫉妒的大使馆
Embassies in London are worth a lot of money
伦敦的大使馆价值不菲
IN 2009 America sold its embassy in fashionable Grosvenor Square for a reported £500m ($800m) to Qatar's sovereign wealth fund. By 2017 its new embassy should be ready in gritty Vauxhall. The details of embassies' ownership or leaseholds are not known, but a new survey has created a sort of “fantasy embassy valuation”, estimating how other nations could be cashing in.
2009年,美国以媒体报道的5亿英镑(8亿美元)向卡塔尔主权财富基金出售了其位于时尚的格罗夫纳广场的大使馆。美国在地表多沙的沃克斯豪尔(位于英国伦敦南部)的新使馆也将于2017年建成。使馆所有权和使用权的细节都不为人所知,但是一项新调查却创造了一种“大使馆估算体系”,以此来评估其他国家如何赚得个盆满钵盈。


The report, by Spear's, a magazine, and Lichfields, a buying agent, suggests that the embassies of Japan, Germany and Saudi Arabia could be worth more than £100m each (assuming they were sold as residential freeholds). More surprisingly, the Nepalese embassy and Zambian high commission, both in Kensington, are worth £30m and £40m respectively. Many members of the British Commonwealth gained locations in central London decades ago: Uganda, Zimbabwe and Tanzania have swanky central digs that would fetch a fortune.
Spear杂志和买方代理商Lichfields的一项报告声称,日本、德国和沙特阿拉伯大使馆的价值可能超过1亿英镑/一座(如果他们把大使馆作为住宅不动产来出售的话)。更令人惊讶的是,位于肯辛顿的尼泊尔大使馆和赞比亚高级专员公署,分别价值3亿英镑和4亿英镑。早在数十年前,就有许多英联邦成员在伦敦中心占有一席之地:乌干达、津巴布韦和坦桑尼亚在伦敦中心地带都有房产,都可以大赚一笔。
Some are already liquidating their assets. Canada sold the long lease on Macdonald House, its consular section in Grosvenor Square, for £306m last year. The Dutch embassy on Hyde Park Gate is for sale and could fetch £150m. The Chinese may sell their embassy in Portland Place and search for a new site, perhaps also in Vauxhall.
有些国家甚至已经开始清算他们的资产。加拿大去年以3.06亿英镑的价格出售了麦克唐纳大厦的长期租赁权,麦克唐纳大厦是加拿大在格罗夫纳广场的领事处。荷兰位于海德公园大门的大使馆也在出售,可能会卖到1.5亿英镑。中国也打算卖掉其在波特兰的大使馆,正为新使馆寻找一个合适的地址,或许也是在沃克斯豪尔。
The cheapest embassy appears to be North Korea's semi-detached house in Gunnersbury. But least proportionate to national wealth could be the consulate of Tuvalu, based in a £750,000 property in Wimbledon. If sold, it could pay off 11% of the tiny state's national debt.
最便宜的大使馆似乎是朝鲜在根拿斯贝利的半独立式房屋。但与国民财富最不相当的要数图瓦卢的领事馆了,位于温布尔登,价值75万英镑。如果出售,所卖得的钱就可以偿还这个小国家国家债务的11%。 译者:胡雅琳 校对:邵夏沁

译文属译生译世
词语解释

1.for sale 出售;待售

The catch: The catalogs will not be for sale, but for browsing only.
需要注意的是:这个目录册仅供浏览,并不对外出售。

A closer look at their neighborhood reveals that they are not alone: Up and down the block, there are "For Sale" signs on the houses, and some neighbours have already had to move out.
靠近观察一下他们的邻居就可以发现,这对夫妇并不是特例:街区上下,很多房子上都挂着“出售”的牌子,一些邻居已经被迫从房子里搬出了。
2.search for v. 寻找;搜索

The default is to search for all categories of vehicles.
默认的设置是在所有的 汽车 分类中搜索。

If you want to search for documents that contain more than one word, use the AND operator.
如果你需要搜索包含一个以上关键词的文档,那么就需要使用 AND 操作符。

3.national wealth 国民财富

Clearly the national wealth is not making it to those who need it most.
显然,这个国家的财富并没有被用到那些最需要它们的人身上。

The WHO European Ministerial Conference on Health Systems and the resulting Tallinn Charter made the case that well-functioning health systems contribute to national wealth as well as health.
世卫组织欧洲卫生系统部长级会议及其通过的《塔林宪章》认为,运转良好的卫生系统有助于增加国民财富和增进健康。

分享到
重点单词
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • spearn. 矛(正负电子对撞机) vt 用矛刺
  • fortunen. 财产,命运,运气
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • chartern. 宪章,特许,(船、机、车等的)租赁 vt. 特许,
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • fashionableadj. 流行的,时髦的
  • fantasyn. 幻想 v. 幻想
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵