这句话怎么说(时事篇) 第1598期:老外从北京第一高楼中国尊上跳伞 被警方行政拘留10日
日期:2018-04-12 18:13

(单词翻译:单击)

【背景】

近日,北京朝阳警方发布的一则通报引起了北青菌的注意。通报称,4月1日6时许,一外籍男子从建外地区一在建高层建筑跳伞后离开,随后被警方处以行政拘留10日的处罚

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Beijing police confirmed on Wednesday that a foreigner was placed in administrative detention for BASE jumping from a high building under construction in the city's central business district.

北京警方周三证实,一名外国人因从北京市中心商业区一处正在施工的高层建筑跳伞而被处以行政拘留的处罚。

【讲解】

administrative detention是行政拘留;BASE jumping是高处跳伞。
北京市公安局表示,这名外籍男子因扰乱公共秩序(disturb public order)被行政拘留10日。警方并未公布该男子的姓名和国籍(nationality)。
不过据北京青年报报道,这名外籍男子名叫Alex Pykhov,是一名极限运动爱好者(extreme sports enthusiast),他在4月1日从建外地区正在施工(under construction)的“中国尊”大厦跳伞后离开。
公开资料显示,“中国尊”大厦目前是北京第一高楼(the tallest building),建筑高度已超过500米。
Alex Pykhov的社交账号(media accounts)发布了很多自己在世界各地跳伞的图片和视频。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • disturbv. 扰乱,妨碍,使 ... 不安
  • enthusiastn. 热心人,热衷者
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • confirmedadj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf
  • extremeadj. 极度的,极端的 n. 极端,极限
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物