经济学人:资助慈善事业:高成本发展影响力债券的利与弊(1)
日期:2018-08-24 10:40

(单词翻译:单击)

t51;z3P4A6;~,_%bm+5BhS^bpCw

中英文本

Ojm=D)y.^w,H=b^#@Ev

If a girl in a poor country goes to school, she will probably have a more comfortable life than if she stays at home.
如果欠发达国家的女孩去上学,那么相比待在家中,她的未来或许更加轻松@)GAWzmF!^H
She will be less likely to marry while still a child, and therefore less likely to die in childbirth.
她遭遇童婚的几率更小,在分娩过程中死亡的概率也更小c)8v]5etPI
So, not surprisingly, there is an Indian charity that tries to get girls into school and ensure they learn something,
因此,有那么一家印度慈善机构想要送这些女孩们去学校读书,让她们学知识;
and there are Western philanthropists willing to pay for its work. What is noteworthy is how they have gone about this transaction.
有一些西方慈善家愿意为这个项目出资也就不奇怪了@3Rfteq^(POOXthd-VY。值得注意的是,他们将如何开展该交易U5@xPMTui.X%
On July 13th the Brookings Institution, a think-tank, presents the results of the world's first large development-impact bond,
7月13日,智库布鲁金斯学会公布了世界首个大型发展影响力债券的成果,
which paid for girls' education in the northern Indian state of Rajasthan.
该债券为印度北部拉贾斯坦邦的女孩们支付教育费用b4Ny^NhmRX
In this novel way of funding charitable work, a financial institution gives money to a charity, which tries to achieve various specified outcomes.
这是资助慈善事业的新方式,在该项目中,一家金融机构把钱交给一家慈善机构,该机构试图获得各种特定的成果%*QISAin1uV+P,jOoQv
If a neutral arbiter rules that it has succeeded, a donor or philanthropist repays the investor, plus a bonus.
如果中立仲裁人判定该工作取得了成功,那么该项目捐赠人或慈善家就能回报投资者,还能获得分红nSjpIEgItkok1I
If it fails, the investor loses some or all of its money.
如果失败,投资者就会失去部分或所有钱2b*=,D54POShXwusvVg!
This is more convoluted than the usual way of funding charitable projects,
这种方法比常规的资助慈善事业的方法更加复杂,
in which a donor gives money to a charity, which spends it according to a pre-agreed plan.
常规方法是捐赠者把钱交给慈善机构,这家慈善机构根据预先商定的方案使用这笔钱e8RuOgfwRUJqtfrjL=EW

xtKALRk.F1

资助慈善事业:高成本发展影响力债券的利与弊(1).jpg

LFo|4FZjdzz[

The donor tries to ensure the money is not wasted by keeping track of inputs-the number of solar panels installed or vaccinations given, say.
捐赠者试图通过追踪这笔钱的投入使用,比如安装太阳能板的数目或是发放疫苗的数量,来确保这笔钱不被浪费Q[ds]@D5W.R#x
Often, no one knows whether the intervention did much good.
通常,没人知道这种干预能否起到好的作用C5X6N8zqw(cNP@%5D6
In this case, the more complicated approach did achieve something.
在这种情况下,这种更加复杂的方法确实取得了成效l65^8WQK2B-eZ
Educate Girls, the charity, identified 837 out-of-school girls aged 7-14 in the villages where it was active, and enrolled 768 of them.
在各村庄中,慈善机构‘女孩教育行动’确定有837名年龄在7到14岁的女孩辍学了,并将其中768名送入学校ixt^X*omT#!yRq|yQ
By using volunteers to teach both boys and girls in village schools for a few hours a week,
该机构请志愿者每周为村庄学校的男孩和女孩们上几个小时的课,
it managed to raise test scores substantially relative to a control group.
他们想要让这些孩子的考试分数有所提升ggzR.jnKW]91+g
So the investor, UBS Optimus Foundation, will be repaid by the Children's Investment Fund Foundation.
该项目投资方瑞银慈善基金会,将从儿童投资基金会获得回报mmS.[#gxQOEX

b3G9ax,9Ja

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Yduqn1w^Br

r&qC]w;eR*fN-3CF0sHP

词语解释

1.be less likely to 不太可能
However, they would save many lives and would be less likely to be damaged during earthquakes.
然而,它可以挽救许多人的生命,而且在地震中不大可能受到损害]!e_x;9OY%wsA
2.be willing to 愿意
Few firms will be willing to gamble on new products.
很少有公司愿意冒险开发新产品HeIVwMyjFdH_L=R
3.convoluted 复杂的
The policy is so convoluted even college presidents are confused.
这项政策太令人费解,甚至连大学校长们也是一头雾水CScSf-^[#LPZ=moh%P
4.transaction 交易
The transaction is completed by payment of the fee.
交易在支付费用之后就完成了us[[Jwx8jS7uzlVsND&

*K%4lZ#@Y@XZm6NUTM^Y


)&@dQ(oahY-i!gkV5,Lyf1Vm))h)bX]*rg7fRq
分享到
重点单词
  • donorn. 捐赠人 [计算机] 施主
  • noteworthyadj. 值得注意的
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • foundationn. 基础,根据,建立 n. 粉底霜,基金会
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • approachn. 接近; 途径,方法 v. 靠近,接近,动手处理
  • confusedadj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu
  • neutraladj. 中立的,中性的 n. 中立者,空挡的,素净色
  • charitableadj. 仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的