可可Radio第2477期:培养新习惯-富有同情心,而不是富有批判性(3)
日期:2019-10-27 20:38

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。

Building new habits

培养新习惯

Be compassionate, not critical

富有同情心,而不是富有批判性

可可电台

If you only pay attention to one tip in the entire post, this is it: Internal criticism is the kryptonite of building new habits and you’ll find it much easier to create a sustainable habit if you’re on your own side. That doesn’t necessarily mean getting rid of the inner critic (in my experience, that’s not a realistic goal), but being mindful of it.

如果你只想看一个小贴士,那就是这条了:内心的批评是建立新习惯的硬伤,你会发现如果你站在自己那一边,养成新习惯并坚持下来就会容易得多。这并不是说一定要摆脱内心的批评(从我的经验上来看,那个目标并不现实),但是要多加注意。

When we’re mindful of our inner critics, we hear what they say but we’re not controlled by what they say. Maintaining this distance can take some practise (and you might find yourself with ample opportunity to do just that while building your new habit!). At the same time as maintaining distance from your inner critic, take the opportunity to strengthen your internal‘nurturing’voice—the voice that tells you your best is enough and supports and encourages you on your journey.

当我们注意到自己内心的批评时,我们能听到批评的声音,但是我们不能受它们的控制。要想保持这种距离需要一些练习(当你在养成新习惯时,你可能发现自己有充足的机会这样做。)在和内心批评的声音保持距离时,找机会加强内心“培养”的声音——这个声音会告诉你什么是最好的,并在旅程中支持和鼓励你。


【知识点讲解】

take the opportunity 给[找着,得到,造,失去,抓住,利用]机会;

例句:

Take the opportunity to plunge yourself into your career.

抓住机会投身到事业中去。

If you have to take the floorboards up, take the opportunity to lag any pipes at the same time.

如果一定要把地板掀开,不妨趁此机会给各个管道加一层隔热保护。

She had a great chance, but she goofed again, ie failed to take the opportunity.

她原有个极好的机会, 可是她又错过了.


欢迎关注主播微信公众号:安夏说英语,查阅更多英语学习节目~安夏个人微信:anxia3210


分享到
重点单词
  • opportunityn. 机会,时机
  • controlledadj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;
  • plungev. 使投入,跳入,栽进 n. 跳入,投入 n.
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • compassionateadj. 有同情心的 vt. 同情
  • criticn. 批评家,评论家
  • internaladj. 国内的,内在的,身体内部的
  • strengthenv. 加强,变坚固
  • lagvi. 落后,缓慢进行,衰退 vt. 落后于,滞后于 n
  • realisticadj. 现实的,现实主义的