经济学人:石油市场: 犹豫不决(1)
日期:2020-01-03 10:31

(单词翻译:单击)

kgJ~=tHyt.[|8!;MJQ^iy,u

中英文本

K+y6fC5z;~bk9Sc_ty)

It has been a difficult time for anyone betting on oil. Climate change threatens long-term demand.
对那些押注石油的人而言,这是一段艰难的时期P40sEYSI+&O6。气候变化威胁着长期需求kH8[DHWz-Jp
In the past year ample production, trade disputes and fears of an economic downturn have weighed on the price of crude.
在过去一年里,充足的产量、贸易争端以及对经济衰退的恐惧给原油价格带来重压&~^-x2KBb+=)MD@z
On December 3rd Brent crude fell to $61 per barrel—18% below its April high.
12月3日,布伦特原油价格低至每桶61美元—比4月份的高点低了18%*JtvQj(e|o9
Yet by mid-December forces were aligning to support oil prices again.
但到12月中旬,各方力量再次联手支持石油价格OSruEm@F&jR~eGs
The Organisation of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and its allies agreed on December 6th to lower output by more than 2.1m barrels a day.
12月6日,石油输出国组织(OPEC)及其盟国同意将日产石油量减少210万桶以上p!!craH;uwbqVk^p+
Adding to the optimism, Saudi Aramco, the world's biggest oil company, listed 1.5% of its shares.
世界最大石油公司阿拉伯-美国石油公司出售1.5%的公司股份,增加了石油市场乐观情绪TxzB+mVK3[7
On December 12th its market value surpassed an astonishing $2trn.
12月12日,该公司市值超过2万亿美元JvcqIDB7B&DNce
And on December 13th President Donald Trump announced a preliminary trade agreement with China.
12月13日,唐纳德·特朗普总统宣布和中国达成初步贸易协议,D!bcfLO9*pT[gZlZby

f*4YD);](r@ylh

石油市场:犹豫不决(1).jpg

AUH)Sn2+wT6p4Ee

That bumped oil prices higher. As The Economist went to press on December 18th, Brent crude had risen to $65.74.
石油价格再次推高U]H!ttk;Gy。12月18日,本刊付印时,布伦特原油价格已升至65.74美元E]OQ5#hT]5.K-fqf-CO
Even so, oil gamblers are wrestling with two big uncertainties. The first concerns America's output.
即便如此,石油赌客们正面临两大不确定性cGH+)]e*xM。第一个担忧是美国的石油产量_EnIJ7Zi,%hJZw[=q
The country pumped 17.8m barrels a day in November, compared with an average of 15.5m in 2018.
相较2018年平均1550万桶的日产量,今年美国11月的石油日产量为1780万桶JrF6)z=~N@egB
But investors have grown impatient with frackers' meagre profits.
但投资者已经对石油公司的微薄利润失去了耐心UZPj&vC%fT
The cost of capital for American exploration and production companies has jumped by about 50% since mid-2016, according to Goldman Sachs.
根据高盛集团的数据,自2016年中期以来,美国勘探与生产公司的资本成本已上升了约50%=7k[xNzY9ENIzu
At the start of December 663 rigs were operating in America, about a quarter fewer than a year earlier.
12月初,美国有663个钻井平台在作业,比一年前减少了四分之一iJsTP4ylmlQ
America's oil output will not shrink in 2020, but its growth may slow. The question is when, and by how much.
2020年,美国石油产量不会缩水,但其增长可能会放缓6&yz!FUR_n8QwLk-2P。问题是时间和金额jez+%Cs6ZN
The second uncertainty concerns whether the members of OPEC's 23-country expanded alliance will stick to their new deal.
第二个不确定涉及OPEC扩大后的23个成员国是否会坚持他们的新协议ETJ+0ry#,q77;DSix

T2IyFxwxmYfU.xe

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载*E+3+&&vf_b@PPBeI

9Vp~.qTv1ZU5j)

词语解释

1.trade dispute 贸易争端
If there is a trade dispute, we will submit the claim to the arbitration committee for settlement.
一旦发生贸易争端,我们将把索赔案提交给仲裁委员会解决F;uEoBKl-jEr_s&&
2.weigh on 重压于;使苦恼
Don't let it weigh on your mind.
你不要因此背包袱ZTgb(0mRY_0+BU
3.surpass 超过
Its success has surpassed all expectations.
它所取得的成功远远超出了预期y6+WGE,AXC@Q%O
4.stick to坚持
Immigrant support groups are waiting to see if he sticks to his word.
移民支持团体正等着看他是否说话算话eucvF1F!SjT@cbC

+]8swFY#!C.BCxQ]


JHEl5,jEWWnsG]%VrhlrI=WJUxN-mc(P@m;.IoID28eyV0U*;
分享到