自动送货机器人
日期:2022-03-01 10:22

(单词翻译:单击)

vD4]dQ|vB++)]QS8^fC^wHLoEYIo9

Science & Technology

c#n&oxYX2Fz=Q1Mo

科技版块

xDKj[9%fNJY

Logistics

Rp5BM[Z1OD20+;~+J53

物流

INgzV2PoKtgiTkTlbzl~

Autonomous deliveries

n[&lQ~%V@@kv.T71ovLS

自动送货

#r&DN,_)Y^dPRyly

Sidewalk robots are already busy delivering groceries

;g2hM1]S2g5M

人行道上的自动送货机器人正在忙着运送食品杂货

QwgD)#B!SgN&^lk8TD5

ALTHOUGH IT IS a business not many are aware of, sidewalk robots are set to become an industry with annual sales of $1bn within a decade, reckons IDTechEx, a British firm of analysts.

FlCFcbHsg0h*Fxqvg@d

英国分析公司IDTechEx估计,尽管没有多少人留意人行道上的自动送货机器人这个行业,但在十年内,它将成为一个年销售额为10亿美元的行业!d|T,P6_k]

.~V^3|_Vz;M-i5Avg;Y

These four- or six-wheeled autonomous machines, usually the size of a suitcase, are already delivering groceries and other goods in America, China and Europe.

8=jMsK;Jtbzs]b

这些四轮或六轮的自动送货机,通常有行李箱大小,已经在美国、中国和欧洲运送食品杂货和其他商品了l[RUUU-#K6_v4]7bj50

+87PG4iBmn]

That puts them ahead of many driverless cars, vans and lorries being developed.

D(w[=s0IVUGk4RUwJ

这使得他们领先于许多正在研发的无人驾驶汽车、面包车和卡车&nhFl*Ld9C2t

KD_Q0zUr[;O!P8Q2;Mu

Those bigger vehicles are held back not by technology but regulation, says Zehao Li of IDTechEx.

b6!Rq^p1h(&

IDTechEx的李泽浩表示,这些大型汽车不是受技术的限制,而是受监管的限制T55u,(-5!p8Sw

rYyBe9@56w&VEDXC68

This means having a "safety driver" on board ready to take over if there is a problem, which is hardly labour-saving.

hcs(DdeEv4qdv6L&

这意味着车上要有一名“安全司机”,随时准备在出现问题时接手,这很难节省劳动力]AscmPt@]ht5

UOo~2bBGOe.U

For these larger contraptions regulators want to see safety systems thoroughly proved.

J]y_~_7-wB;W

对于这些更大的汽车装置,监管方希望相关公司能够证明系统绝对安全&7TgZXk0W95~)

s!ge2[#pR%A9r6nq

But there are legal hurdles, too.

J)Q;!w)*rmpo,-R~a&

但也存在法律障碍(H~7zgzMD6|l|d

2P9SAJ!!O58uN|2LYx

In January Britain's Law Commission, which reviews legislation, recommended that it should not be the person in the driver's seat who faces prosecution if a vehicle in autonomous mode crashes, but the manufacturer or body that sought approval for its use.

MZX_5W&VD;Hm.cu

今年1月,负责审查立法的英国法律委员会建议,如果自动驾驶模式下的车辆发生碰撞,将面临起诉的不应是驾驶座上的人,而应是寻求批准其使用的制造商或机构2CB8bR*)_|L12r[v

N+zuIEB_9y+Udrb~8

Meanwhile, sidewalk robots are getting on with the job.

SbMF&7CusBHW0aQJEf4

与此同时,人行道上的自动送货机器人也开始工作了ybm(sVA^!w8X

9cu2&Ht,nA(|MAByH-@)

Among them, Starship Technologies, based in San Francisco, reckons it has already clocked up more than 2.5m deliveries with bots in a number of cities, university campuses and business parks in Europe and America.

qMFAj6=y9]GklI

其中,总部位于旧金山的星际科技公司估计,在欧洲、美国的一些城市、大学校园和商业园区,该公司已经交付了250多万辆机器人WY3e&e&T4YQPYR;P

#_68t+4=uF

Amazon is carrying out trials with a similar sort of machine it calls Scout.

]Ac!&Cts+Mx(2F

亚马逊正在对一种类似的机器人进行试验,该机器被称为Scoutd4ez]Hbrs_

I~17*%.+]s&=ngAR9[

Kiwibot, a Colombian startup, is making sidewalk deliveries in California.

)Xnj6g&C5*,%wY^CMP

哥伦比亚初创公司Kiwibot正在加州人行道上送货AQodurrhGd[K_HfRec

FG%sB8J_ZR#JHG&

Typically, these robots carry a few bags of groceries using a variety of sensors, including cameras, radar and GPS to navigate and avoid obstacles and people.

M3N58B4_*@Xqus@[)M

通常,这些机器人携带几袋食品杂货,使用各种传感器,包括摄像头、雷达和GPS来导航和避开障碍物和人群hqqw~h+_Jm%oX

rU@kzA4,;K^Y

Their progress can be monitored on a phone app, which also unlocks them for goods to be retrieved.

*sh=#k*Q3K;

送货过程可以通过手机应用程序监控,该应用程序还可以解锁他们,以便取回货物N[^-h4Av+2oAg=

+Zn#sGb4ovDZyB

As they are small, move slowly (Starship's bots might reach a heady 6kph) and are "telemonitored" by people in a control room who can take over, authorities seem more willing to give them a green light.

.mCba%s7OM+kOEi2y

由于它们体积小,移动缓慢(星际公司的机器人最大速度可能达到6公里/小时),并且是由控制室中人“远程监控”(也可以接管),监管方似乎更愿意给它们开绿灯th*UIjAZdspAdNdO

piq^tuaY*)dpNdL6oW)R

Such robots are also becoming more autonomous.

DkWY)h|]P-g*l3hPc|

这样的机器人有更多的自主权4AblDMRwN=*%

3a!PntVL7Kj)5DL

In January Serve Robotics, another San Franciscan firm whose backers include Uber, a ride-hailing giant, said it had deployed a new sidewalk bot with "level 4" autonomy, which means it can operate without telemonitoring in some predesignated areas.

t@~kyVBm;DDMQA6TK*

今年1月,旧金山另一家公司Serve Robotics(其投资者包括打车巨头优步)表示,该公司已经部署了一个新的人行道自动送货机器人,具有“4级”自主权,这意味着它可以在一些预先指定的区域无需远程监控即可运行Ce9p(QJowWRVd%pqyGt

*h.znKSdPcYyF

Robotic versions which operate on roads but have no driver’s cab are also appearing.

f~|[hj*VXArdF1X

在道路上运行但没有驾驶室的送货机器人也在出现ROrklY*gLS85&fuV&+.

pKKp.*[S1F^Z-

Nuro, a Silicon Valley firm, makes one about the size of a small car that can carry 24 bags of groceries. It has chilled and heated compartments for food and drinks.

n08k.pD*1gnst

硅谷的一家公司Nuro,制造了一辆小型汽车大小的送货机器人,可以装载24袋食品杂货QR+#Bja[ZDYx。它有供食物和饮料使用的冷冻和加热隔间7Ru^ELxdSB.

s7cRRW;RK*qLsbrmDP

Udelv, also a Californian firm, is developing a larger type called Transporter to operate at highway speeds.

K)w[sj]JGj_qL.

Udelv也是加州的一家公司,它正在开发一种更大的送货机器人叫做Transporter,可以高速运行^UUZU_wr&g#6rT%%xi+

jRfgoZ4Orw~STjn

Being much further along the road in earning their keep, these delivery bots are helping to pave the way for the time when bigger autonomous vehicles can join them.

%dBVFUM5h^

这类送货机器人在挣钱方面走得更远,为更大的自动驾驶汽车加入他们铺平了道路)npu(WHGeGu1h5~

;dj#t3(UVTF0]yO~W-bHx;1ROf*_=]Hmno-|Ii3GF9uy4m|pKkkH@DJb(3e
分享到