听歌学英语:Under a Violet Moon(紫罗兰色的月光下)
日期:2010-08-16 12:43

(单词翻译:单击)

英文歌词

《Under A Violet Moon》(在紫罗兰色的月光下)是由英国吉他手Ritchie Blackmore和他的妻子Candice Night组成的夫妻乐队 Blackmore's Night创作的。其中的音乐受到New Age、World Music、Folk及中世纪文艺复兴色彩的音乐所影响,使用的乐器有吉他、键盘、小提琴、铃鼓、曼陀铃、手风琴以及一便士哨子等,如此丰富的音乐背景与音乐配器,再加上Blackmore的吉他功力与Night的优雅嗓音,共同构筑出如诗如梦的音乐诗篇。聆听的同时如同经历一次欧洲音乐巡回之旅。

Song:Under a Violet Moon

Artist:Blackmore's Night

Style:Country

Dancing to the feel of the drum
  Leave this world behind
  We'll have a drink and toast to ourselves
  Under a violet moon
  
  Tudor Rose with her hair in curls
  Will make you turn and stare
  Try to steal a kiss at the bridge
  Under a Violet Moon
  
  Raise your hats and your glasses too
  We will dance the whole night through
  We're going back to a time we knew
  Under a violet moon
  
  Cheers to the Knights and days of old
  the beggars and the thieves
  living in an enchanted wood
  Under a Violet Moon
  
  Fortuneteller what do you see
  Future in a card
  Share your secrets, tell them to me
  Under a Violet Moon
  
  Replay **
  
  Close your eyes and lose yourself
  In a medieval mood
  Taste the treasures and sing the tunes
  Under a Violet Moon
  
  'Tis my delight on a shiny night
  The seasons of a year
  To keep the lanterns burning bright
  Under a Violet Moon
  

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

中文歌词

歌曲:在紫罗兰色的月光下

歌手:Blackmore's Night

风格:乡村

  随着鼓声起舞
  把世界抛在脑后
  让我们畅饮,为自己干杯
  在紫罗兰月光下
  
  她的卷发上有朵玫瑰
  吸引你转身凝视
  想在桥上偷偷一吻
  在紫罗兰月光下
  
  举起你们的帽子和酒杯
  让我们彻夜狂舞
  我们又回到了往日时光
  在紫罗兰月光下
  
  为骑士们和古老的岁月干杯
  还有那乞丐和小偷
  住在魔法森林里
  在紫罗兰色月光下
  
  占卜师,在纸牌预示的未来里
  你看见了什么
  告诉我吧,让我分享你的秘密
  在紫罗兰色月光下
  
  重复 **
  
  闭上双眼
  迷失在中世纪的氛围里
  品味这些珍宝,轻唱歌谣
  在紫罗兰色月光下
  
  明亮的夜晚我满怀喜悦
  一年中的四季呵
  让灯笼燃烧,大放光明
  在紫罗兰色月光下

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

歌词讲解

Dancing to the feel of the drum
  Leave this world behind
  We'll have a drink and toast to ourselves
  Under a violet moon
  随着鼓声起舞
  把世界抛在脑后
  让我们畅饮,为自己干杯
  在紫罗兰月光下

dance to后接某种音乐,表示“按某种音乐节拍跳舞”,例如:To dance to the sound of rock music. 随着摇滚音乐跳舞

leave thise world behind这句话中,leave sth. behind是惯用语,意为“将某物抛诸脑后”。
leave sth./sb.+ 介词短语或形容词,或分词,表示使某人或某物处于某种状态。例如:leave me alone,让我单独待会儿吧。

toast作名词时,意为“祝酒词”,这里的have a toast to sb.意为“为某人敬酒”。例如:
We all drank a toast to the bride and groom. 我们大家向新娘新郎敬酒
He proposed a toast to the health of the guests. 他建议为来宾们的健康干杯。

under a violet moon意为“在紫罗兰色的月光下”,“在月光下”还可说In the moonlight,同样,”在阳光下“可说under the sun或In the sun。

  Tudor Rose with her hair in curls
  Will make you turn and stare
  Try to steal a kiss at the bridge
  Under a Violet Moon
  她的卷发上有朵玫瑰
  吸引你转身凝视
  想在桥上偷偷一吻
  在紫罗兰月光下

Tudor Rose是一种玫瑰的名字;curl意为”打卷,卷曲“,hair in curls就是打卷儿的头发。

steal a kiss at the bridge 在桥上偷偷一吻 ,这里的steal a kiss字面意思是偷走一个吻,实际上应该是指飞吻,即kiss one's hand to sb.,throw/blow a kiss at sb.或throw/blow sb. a kiss。

  Raise your hats and your glasses too
  We will dance the whole night through
  We're going back to a time we knew
  Under a violet moon
  举起你们的帽子和酒杯
  让我们彻夜狂舞
  我们又回到了往日时光
  在紫罗兰月光下

dance the whole night through 意为”跳舞跳个通宵“,这里的through是个副词,意为”从头至尾,直至完成“,例如:
They played cards the whole night through.他们通宵打牌。

  Cheers to the Knights and days of old
  the beggars and the thieves
  living in an enchanted wood
  Under a Violet Moon
  为骑士们和古老的岁月干杯
  还有那乞丐和小偷
  住在魔法森林里
  在紫罗兰色月光下

cheers to sb.意为”向某人干杯“,相当于have/drink a toast to sb.

enchanted是动词enchant的被动结构,意为”被施了魔法的“,所以an enchanted wood意思就是"被施了魔法的森林”。

  Fortuneteller what do you see
  Future in a card
  Share your secrets, tell them to me
  Under a Violet Moon
  占卜师,在纸牌预示的未来里
  你看见了什么
  告诉我吧,让我分享你的秘密
  在紫罗兰色月光下

Fortuneteller 意为“占卜师”。

  Close your eyes and lose yourself
  In a medieval mood
  Taste the treasures and sing the tunes
  Under a Violet Moon
  闭上双眼
  迷失在中世纪的氛围里
  品味这些珍宝,轻唱歌谣
  在紫罗兰色月光下

medieval是形容词,意为“中世纪的”,medieval mood就是”中世纪的氛围“。

  'Tis my delight on a shiny night
  The seasons of a year
  To keep the lanterns burning bright
  Under a Violet Moon
  明亮的夜晚我满怀喜悦
  一年中的四季呵
  让灯笼燃烧,大放光明
  在紫罗兰色月光下

 'Tis 是it is的缩略形式,常用语诗歌中。delight是名词,意为”喜悦“。

lantern是名词,意为“灯笼”。keep the lanterns burning bright意思就是“使灯笼明亮地燃烧”,结构为keep sb. doing sth.是由keep doing sth 演化而来的带逻辑主语的动词短语。

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到
重点单词
  • delightn. 高兴,快乐 v. (使)高兴,(使)欣喜
  • violetn. 紫罗兰,紫色 adj. 紫色的
  • starev. 凝视,盯着看 n. 凝视 v. 显眼,(毛发
  • enchantv. 施魔法,使迷惑,使喜悦,使陶醉
  • medievaladj. 中世纪的
  • drumn. 鼓,鼓声,鼓状物 vi. 击鼓,连续敲击,引起兴趣
  • groomn. 马夫,新郎,男仆 vt. 刷洗,照看马,打扮,有意
  • curln. 卷曲,卷发,年轮,漩涡,[足]曲线球 vt. 弄卷