听歌学英语:愚人花园欢快流行的Lemon Tree(柠檬树)
日期:2010-11-09 13:06

(单词翻译:单击)

英文歌词

愚人花园乐队(Fools Garden)成立于1991年,这支德国乐队凭经一曲“柠檬树” (Lemon Tree)红遍整个欧洲和亚洲(苏慧伦在96年翻唱了这首歌,也让更多的中 国听众对他们有了初步的认识)。从1991年到2007年,乐 队不断地成长蜕变,不断新的尝试,现在的愚人花园乐队带给我们的不仅是一如既 往诙谐幽默的歌词与活泼清新的旋律,更是成熟的音乐与平和的生活态度。

Song: Lemon Tree

Artist: Fool's Garden

Style: pop

I'm sitting here in the boring room
It's just another rainy Sunday afternoon
I'm wasting my time, I got nothing to do
I'm hanging around, I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder

I'm driving around in my car
I'm driving too fast, I'm driving too far
I'd like to change my point of view
I feel so lonely, I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder

I wonder how, I wonder why
Yesterday you told me about the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just another lemon-tree

I'm sitting here, I miss the power
I'd like to go out taking a shower
But there's a heavy cloud inside my head
I feel so tired, Put myself into bed
Well, nothing ever happens and I wonder

Isolation is not good for me
Isolation I don't want to sit on the lemon-tree
I'm stepping around in the desert of joy
Baby anyhow I'll get another toy
And everything will happen and you wonder

I wonder how, I wonder why
Yesterday you told me about the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just a yellow lemon-tree

I wonder how, I wonder why
Yesterday you told me about the blue blue sky
And all that I can see, and all that I can see
And all that I can see Is just a yellow lemon-tree

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

中文歌词

歌曲:柠檬树

歌手:愚人花园

风格:流行

〖我坐在沉闷的房间里〗
〖这只是又一个下雨的星期天下午〗
〖我浪费时间 无所事事〗
〖我到处徘徊 等待着你〗
〖但是没有事情发生 我期待着〗

〖我开着自己的私家车〗
〖我开得太快太远了〗
〖我想改变自己的观点〗
〖我寂寞地等待着你〗
〖但是没有事情发生 我期待着〗

〖究竟如何 究竟为什么〗
〖昨天你给我描述了那蓝蓝的天空〗
〖而我能看到的却只是一棵黄色的柠檬树〗
〖我向上看 向下看〗
〖来来回回地转身〗
〖而我所看到的却只是另一棵柠檬树〗


〖我呆坐着 丧失了力量〗
〖我想出去洗个澡〗
〖我头脑发胀 云牵雾绕〗
〖感觉到十分疲惫 一下子倒在床上了〗
〖算了 仍然没事发生 我期待着〗

〖分离对我来说不是一件好事〗
〖分离了 我不想坐在那棵柠檬树上〗
〖我正走进喜悦的干涸沙漠〗
〖宝贝 无论如何我会得到另外的玩具〗
〖一切都会发生的 你期待吧〗

〖究竟如何 究竟为什么〗
〖昨天你给我描述了那蓝蓝的天空〗
〖而我能看到的却只是一棵黄色的柠檬树〗
〖我向上看 向下看〗
〖来来回回地转身〗
〖而我能看到的却只是一棵黄色的柠檬树〗

〖究竟如何 究竟为什么〗
〖昨天你给我描述了那蓝蓝的天空〗
〖可是所有我能看见的〗
〖所有我能看见的就只是一棵黄色的柠檬树〗

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

歌词讲解

I'm sitting here in the boring room
It's just another rainy Sunday afternoon
I'm wasting my time, I got nothing to do
I'm hanging around, I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder

〖我坐在沉闷的房间里〗
〖这只是又一个下雨的星期天下午〗
〖我浪费时间 无所事事〗
〖我到处徘徊 等待着你〗
〖但是没有事情发生 我期待着〗

boring意为“令人厌烦的,乏味的”,形容物;注意与bored的区别,bored意为“感到厌烦的,感到无聊的”,形容人。
  
It's just another rainy Sunday afternoon意为“这只是又一个下雨的星期天下午”,another意为“有一个,另一个”,注意它通常指的是目前的情况,暗含和过去的情况相比较,表示和往常没什么区别。前面我们学的歌曲Another Day in Paradise也是同样的意思,和往常一样的有一天。当时有网友争论这里的another day的意思,说是人死后天国对人的审判,即认为another day指的是还没到来的将来的某一天;从今天我们学这个句子,我们可以切实了解到,英美国家的人到底是怎样来用这个词的。

hang around是习语,意为“闲荡, 徘徊, 逗留”。

wonder是动词,意为“感到疑惑(好奇),想知道”。

ever是副词,意为“在任何时候,从来”,通常用於否定句和疑问句, 或用於含有表示怀疑或条件成分的句中, 通常置於动词之前。

这里的nothing happens and I wonder指的应该是等的人没有到来。

I'm driving around in my car
I'm driving too fast, I'm driving too far
I'd like to change my point of view
I feel so lonely, I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder

〖我开着自己的私家车〗
〖我开得太快太远了〗
〖我想改变自己的观点〗
〖我寂寞地等待着你〗
〖但是没有事情发生 我期待着〗

point of view是固定词组,意为“观点, 看法, 见解”。

lonely是形容词,意为“孤独的,孤寂的”。

I wonder how, I wonder why
Yesterday you told me about the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just another lemon-tree

〖究竟如何 究竟为什么〗
〖昨天你给我描述了那蓝蓝的天空〗
〖而我能看到的却只是一棵黄色的柠檬树〗
〖我向上看 向下看〗
〖来来回回地转身〗
〖而我所看到的却只是另一棵柠檬树〗

从这几句结合上一段,我们可以了解到,wonder这个词可以单独使用,也可以后接how, why等疑问词。后接表示惊讶的对象时,可以说wonder about sth. 或wonder at sth.等。

lemon-tree指“柠檬树”。turn意为”扭转,转动“。I'm turning my head up and down意为”我向上看 向下看“。而turn around是习语,意为‘转身;扭头”。

I'm sitting here, I miss the power
I'd like to go out taking a shower
But there's a heavy cloud inside my head
I feel so tired, Put myself into bed
Well, nothing ever happens and I wonder

〖我呆坐着 丧失了力量〗
〖我想出去洗个澡〗
〖我头脑发胀 云牵雾绕〗
〖感觉到十分疲惫 一下子倒在床上了〗
〖算了 仍然没事发生 我期待着〗

miss这里指“未能利用(某事物)“,如miss the chance/opportunity of doing sth 失掉或错过做某事的时机[机会

inside可作副词,也可作介词,这里作的是介词,所以后面接宾语。 there's a heavy cloud inside my head说脑袋里阴云密布,指头脑发昏。

put指”使某物处于某位置“,所以put one into bed意为”把某人放在床上“,即使某人上床睡觉。注意这里介词用into或者to,而不是on。

Isolation is not good for me
Isolation I don't want to sit on the lemon-tree
I'm stepping around in the desert of joy
Baby anyhow I'll get another toy
And everything will happen and you wonder

〖分离对我来说不是一件好事〗
〖分离了 我不想坐在那棵柠檬树上〗
〖我正走进喜悦的干涸沙漠〗
〖宝贝 无论如何我会得到另外的玩具〗
〖一切都会发生的 你期待吧〗

isolation是由动词isolate转化来的名词,意为”隔离, 孤立“,这里指两人不能待在一起的状况。

step这里是动词,意为”行走,踏上“。step around意为”到处走动,走来走去“;desert of joy意为’没有欢乐的沙漠”,这里的of表示“就……而言,关于”,即就joy来说,现在的状态是desert。这是of的用法之一。

anyhow指“不管怎样,无论如何”;toy指“玩具”,这里应该说的是找到另一个喜欢的人。等心上人没等来,所以目光就转向别处了,所以下句就告诉对方:everything will happen and you wonder,我的爱情的果子会到来的,你就看吧。这里把前面的I wonder变成了you wonder,表达了一种撒气和反诘的口吻。从这里我们就可以看出愚人花园的幽默和对生活的平和态度,没有疯狂的痴情和歇斯底里的呼唤。

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到
重点单词
  • boringadj. 令人厌烦的
  • opportunityn. 机会,时机
  • isolatevt. 隔离,使孤立 adj. 孤立的,单独的 n