听歌学英语:梦中与你相见 Only When I Sleep
日期:2014-04-14 18:30

(单词翻译:单击)

中英歌词
在爱尔兰这个地方,我们认识了Cara Dillon,认识了恩雅。可儿家族The Corrs的音乐也是如此,他们的音乐很特别,始终贯穿着民族特色,音乐围绕流行也在变化,不变的是专属于他们的东西。在《听歌学英语》,也有一份专属于咱们的新老朋友的温暖。各位好,我是Canace。不知道此刻正在收听节目的您是在早起之时,还是下班路上,又或者只是听着音乐而入眠?无论怎样,放下浮华,只愿安静与你同在。《夜的钢琴曲》来自于石进,在这样的音乐中我们要介绍的歌曲同样与“夜”有关,名字叫做"Only When I Sleep"(仅当我入眠),来自于可儿家族。当我入眠,希望能够梦到心中美好的一些人,一些事。“美好”的定义不一定存在于永久的舒适和安逸中,却一定存在于我们心中难以忘怀的、柔软的那个角落。下面的时间,让我们交给音乐。

You're only just a dreamboat

你就是我的梦之船
Sailing in my head
航行在我的脑海中
You swim my secret oceans
你游弋在神秘的海洋里
Of coral blue and red
充满着珊瑚般的蓝与红
  
Your smell is incense burning
你的气味似缭绕的香
Your touch is silken yet
你的抚摸如丝绸的柔
It reaches through my skin
触及我的每寸肌肤
And moving from within
It clutches at my breast
紧紧攫住我的胸膛
让我在灵魂深处感动
  
But it's only when I sleep
但是只有当我入睡时
See you in my dreams
才能与你相见在梦中
Got me spinning round and round
你令我头晕目眩
Turning upside down
你让我辗转不停
But I only hear you breathe
Somewhere in my sleep
而我只能在梦境的某个角落
听到你的呼吸声
Got me spinning round and round
你令我头晕目眩
Turning upside down
你使我辗转不停
But its only when I sleep
但是那些只在我入眠时才会发生
  
And when I wake from slumber
一旦我从梦中清醒
Your shadow's disappeared
你却又是无影无踪
Your breath is just a sea mist
你的气息如海上薄雾
Surrounding my body
将我笼罩其中
  
I'm working through the daytime
白天忙于工作
But when it's time to rest
但等闲余时刻
I'm lying in my bed
躺在自己床上
Listening to my breath
Falling from the edge
倾听自己的呼吸
从唇边飘荡
  
But it's only when I sleep
但是只有当我入睡时
See you in my dreams
才能与你相见在梦中
Got me spinning round and round
你令我头晕目眩
Turning upside down
你让我辗转不停
But I only hear you breathe
Somewhere in my sleep
而我只能在梦境的某个角落
听到你的呼吸声
(反复)
  
伴唱
(Up to the sky)
飞出云宵之外
(Where angels fly)
那里有天使在飞
(I'll never die)
我将获得永生
(Hawaiian high)
◎感谢大家的支持!欢迎继续关注!(点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载本歌曲)◎
歌词解析
音乐过后,欢迎回来。伴随您的依然是《听歌学英语》,我是Canace老师。刚刚我们分享到的歌曲来自于可儿家族的"Only When I Sleep"。当我入眠,或许才能想到你。好了,下面我们来了解一下歌词大意。


歌词:Your smell is incense burning.
你的气味似缭绕的香。
1. Incense: 指“熏香,香”。
2. 最近蚊子开始猖狂起来了,蚊香怎么说呢?我们可以表达为mosquito coil incense。点蚊香,我们一般用上动词burn或者light。
3. Burn incense也指“烧香”。
4. 我们要注意incense还有一个意思是作为动词表示“激怒”。比如:
We were incensed by their bad behaviour.
我们被他们的恶劣行为激怒了。
I was incensed at his rudeness.
我对他的粗鲁感到愤怒。

歌词:It's only when I sleep, see you in my dreams, got me spinning round and round, turning upside down.
只有当我入睡时,才能与你在梦中相见,你令我头晕目眩,你让我辗转不停。
1. Spin最基本的意思是“旋转”,很喜欢看跳舞的女孩子踮着脚尖旋转的动作,这种旋转我们就可以称为spin,比如:
My sister can spin on her toes like a dancer.
我妹妹能像舞者一样踮着脚尖旋转。
2. Go for a spin是一个在口语中很常见的短语,表示“出去兜风”。比如:
Let's go for a spin in my new car.
坐我的新汽车兜一圈吧。
3. Turn upside down: 这个固定短语表示“完全颠倒;倒置”,还可以指“混乱,一塌糊涂”。比如:
Everything in the house was turned upside down for the cleaning.
由于进行大扫除,屋里的一切弄得乱七八糟。

歌词:When I wake from slumber, your shadow's disappeared.
当我从梦中清醒,你却无影无踪。
Slumber 在歌词中是名词,表示“睡眠;休止状态”。把某人从睡眠中唤醒就是wake sb. from slumnber。比如:
Don't wake him from his slumber because he needs the rest.
不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。

这是一种惆怅的情怀,想见的人只能在梦中看见其清晰的轮廓,生活中的他/她却如彼岸花,你在岸的这一头望眼欲穿,他/她却在另一个方向杳无音讯。那么是否有想过?当你回头,繁花就开在身后,朝阳为你升起,明天还在等你。亲爱的朋友们,今天的节目就到这里了,我是Canace,我在《听歌学英语》。下一期让我们不见不散,拜拜!
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • incensen. 香,香味,阿谀,恭维 vt. 对 ... 敬香,熏
  • rudenessn. 无礼;粗蛮
  • shadown. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处 vt. 投阴影于,跟踪
  • mistn. 雾,迷蒙,朦胧不清 vt. 使 ... 模糊,蒙上
  • slumbern. 睡眠,微睡,休止状态 v. 睡觉,打盹,静止,休眠
  • spinv. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕 n. 纺织,旋