(单词翻译:单击)
中英歌词
今天推荐的歌曲让我想到黄龄的这首《痒》,因为歌词中有这么一句:The more you scratch the more you itch(你越抓狂你越渴望),意思可不就是“越痒越搔越痒”嘛?这首歌曲叫做《Perfect Circle》,嗓音简直迷醉慵懒到诱惑,希望你喜欢。本期主播:小C。
a mask is easily placed
轻易地戴上一副面具
on a betrayed and broken face
覆盖住一张背叛与破碎混杂的脸庞
a disguise to hide the past
那是掩盖过去的伪装
when you mapped out my skin
当你游走过我的皮肤
and made the memories last
让回忆发酵
some things are never erased
有些东西从未被抹去
and i have run when i've been chased
当我被回忆追赶时我逃离
by recollections of you and me
被属于你我的回忆
falling off our homemade castle
脱离我们共同建造的城堡
and even when i'm walking straight
甚至当我径直前行之后
i always end up in a perfect circle
最后仍被困于一个完美的圆圈之中
oh i try but i just can't wait
我尝试过停留但我等不及
to break out of this perfect circle
等不及冲破这个完美的圆圈
'cos giving into old temptation
因为拜服于这样陈旧腐朽的诱惑
is like that common twitch
就像那时常出现的痉挛
oh the silly stupid realisation
噢,多么愚蠢的领悟
the more you scratch the more you itch
你越抓狂你越渴望
why am i fighting what's it for
为何我还在为之挣扎
must let my mask drop to the floor
必须让我的面具滑落至地面
my scars i shouldn't hide
我不应掩盖我的伤痕
from the people who are on my side
不应对那些与我同在的人有所掩盖
rolling up my sleeves to fight against
卷起袖管去抗争那些
all the things i locked up
所有被我封锁的事
and all the things i fenced
所有被我遮蔽掩盖的事
but it's time to let it out
现在是释放内心的时候了
so we can build a brand new castle
于是我们能建立起一座全新的城堡
and even when i'm walking straight
甚至当我径直前行之后
i always end up in a perfect circle
最后仍被困于一个完美的圆圈之中
oh i try but i just can't wait
我尝试过停留但我等不及
to break out of this perfect circle
等不及冲破这个完美的圆圈
'cos giving into old temptation
因为拜服于这样陈旧腐朽的诱惑
is like that common twitch
就像那时常出现的痉挛
oh the silly stupid realisation
噢,多么愚蠢的领悟
the more you scratch the more you itch
你越抓狂你越渴望
and even when i'm walking straight
甚至当我径直前行之后
i always end up in a perfect circle
最后仍被困于一个完美的圆圈之中
oh i try but i just can't wait
我尝试过停留但我等不及
to break out of this perfect circle
等不及冲破这个完美的圆圈
'cos giving into old temptation
因为拜服于这样陈旧腐朽的诱惑
is like that common twitch
就像那时常出现的痉挛
oh the silly stupid realisation
噢,多么愚蠢的领悟
the more you scratch the more you itch
你越抓狂你越渴望
歌词讲解
今日解析歌词段:
a mask is easily placed
轻易地戴上一副面具
on a betrayed and broken face
覆盖住一张背叛与破碎混杂的脸庞
a disguise to hide the past
那是掩盖过去的伪装
when you mapped out my skin
当你游走过我的皮肤
and made the memories last
让回忆发酵
知识点津:
mask [mæsk]
n. 伪装;面罩;面具;[计算机]掩码
v. 掩饰;戴面具;遮盖
在英语里,mask主要表示面具,如果没有具体情境,我们都要理解为面具。在特定情况下才可以表示口罩。我们联系上下文,才知道wear a mask是戴着面具还是戴着口罩。
Yang Mi is a famous star,she always wears a mask
at the airport.
杨幂是位明星,在机场时她总是戴着口罩。
医用外科口罩 surgical mask
一次性口罩 disposable mask
put on masks 戴口罩
Wear表示戴着口罩的状态,表示戴口罩的动作要说put on。
Mask还可以作动词,表示“戴面具”,引申含义是“掩饰、掩盖”。
They masked their true intentions.
他们掩盖了自己的真实意图。
betray [bɪ'treɪ] vt. 背叛;出卖;泄露;显露
He betrayed his country.
他背叛了他的国家。
His face betrayed his grief.
他的表情流露出内心的悲伤。
The house betrays its old age.
那房子显得很旧了。
betrayal [bɪ'treɪəl] n. 背叛;暴露
I wanted to punch him for his betrayal.
因为他的背叛,我想狠狠揍他一顿。
Disguise [dɪs'ɡaɪz]
vt. 掩饰;假装;假扮
n. 伪装;伪装物
She disguised herself as a man, but she couldn't disguise her voice.
她假扮成男人,但改不了声音。
This false beard is his disguise.
这假胡子是他的伪装用品。
☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆