听歌学英语:《董小姐》英文版,听完耳朵很舒服
日期:2021-07-21 23:00

(单词翻译:单击)

欢迎收听《听歌学英语》,我是主播小C姐,Canace。今天给大家带来的是英文版《董小姐》,叫做"Emily"。《董小姐》是民谣歌手宋冬野的原创歌曲,收录在2012年12月发行的音乐专辑《摩登天空7》中,2013年6月湖南卫视快乐男声左立的翻唱一举火遍大江南北。歌曲容易让人联想“董小姐”与宋冬野的关系,网友揣测两人是情侣的说法最多,其实据说宋冬野和董小姐是在一次聚餐上相识的,听过了她的经历后,宋冬野感觉震撼。虽然董小姐并不是大家想象中的她,但是也没关系,每个人都有自己的故事,你可以带着自己的感情去唱这首歌,去听这首歌。

Emily, l love the way you smiled on that cold day.

艾米丽,喜欢你寒日里的笑

Driven my deep sorrow and sadness away.

驱走我所有的忧伤烦恼

Emily, you always see through the cool I play.

艾米丽,你总能看穿我的心思

Hold me in your arms and say “you’re not okay”

搂我入怀告诉我你一直都知道

Emily, don’t ever leave the way that we chose

艾米丽,不要离开我们所行的路

Never give up trying on what we can do

不要放弃我们所能做的一切

Emily, and never doubt my heart to you

艾米丽,永远不要怀疑我的心

And all the love and my soul that never show

那藏在心中的爱与灵魂

So all the dreams we have will come true. Emily.

所有那些梦想都会实现,艾米丽

Everything has come so beautiful, can’t you see?

一切都那么的美好,不是吗?

Love you never hurt you, like the song I’m singing to you.

爱你保护你,像这首歌里一样

Whenever love is needed, I’m with you.

当你需要被爱时,我就在你身边。

Emily, l love the way you smiled on that cold day.

艾米丽,喜欢你寒日里的笑

Driven my deep sorrow and sadness away.

驱走我所有的忧伤烦恼

Emily, you always see through the cool I play.

艾米丽,你总能看穿我的心思

Hold me in your arms and say “you’re not okay”

搂我入怀告诉我你一直都知道

So all the dreams we have will come true. Emily.

所有那些梦想都会实现,艾米丽

Everything has come so beautiful, can’t you see?

一切都那么的美好,不是吗?

Love you never hurt you, like the song I’m singing to you.

爱你保护你,像这首歌里一样

Whenever love is needed, I’m with you.

当你需要被爱时,我就在你身边。

So all the dreams we have will come true. Emily.

所有那些梦想都会实现,艾米丽

Everything has come so beautiful, can’t you see?

一切都那么的美好,不是吗?

Love you never hurt you, like the song I’m singing to you.

爱你保护你,像这首歌里一样

Whenever love is needed, I’m with you.

当你需要被爱时,我就在你身边。

Whenever love is needed, I’m with you.

当你需要被爱时,我就在你身边。

☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆


Emily, l love the way you smiled on that cold day.

艾米丽,喜欢你寒日里的笑

Driven my deep sorrow and sadness away.

驱走我所有的忧伤烦恼


Drive最常见的意思是“驾驶、开车”,它还有“驱赶,赶走”的意思,比如:

They got a cat to drive out the mice.

他们找到一只猫来驱赶老鼠。


歌词中的drive away表示“赶走”,歌词里说的Driven my deep sorrow and sadness away就表示“驱走我所有的忧伤烦恼”。


在口语中我们说drive sb.+adj表示使某人怎么样,最常见的搭配是drive sb. mad/drive-使某人发疯。

That music drives her crazy.

那音乐使她发疯。

Loneliness almost drived her mad.

孤独几乎使她发疯了。


Drive还可以做名词,常见搭配有go for a drive,表示“兜风”。比如:

We went for a drive in the afternoon.

我们下午开车出去兜风。

Emily, you always see through the cool I play.

艾米丽,你总能看穿我的心思

Hold me in your arms and say “you’re not okay”

搂我入怀告诉我你看起来不太好

So all the dreams we have will come true. Emily.

所有那些梦想都会实现,艾米丽


see through ['siːˌθrʊ]  看透;识破

I see through your little game.

我看穿了你那套把戏。


hold sb in one's arms 怀里抱着(某人);搂着(某人)

I will go straight to my family and my son. I want to hold my son in my arms.

我会马上回到我的家人和儿子身旁,我要把我的儿子抱在怀里。

Hold 在"hold + 宾语+ 介词短语"这个结构中,意为“使...处于身体的某个位置”,比如:

He is holding a cigarette between his fingers.

他手指夹着烟。


come true 实现,成真;成为现实

Hold on to your dreams and one day they may come true

坚持你的梦想,总有一天它会实现的。

☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆


分享到