(单词翻译:单击)
特别喜欢这样的爵士调调,优雅又浪漫。从很多年前开始就总有人称呼我为小仙女,一直到现在还有人觉得我好像不食人间烟火,说要把我带回人间。但是我真喜欢这样的感觉,听着这样的爵士音乐,就好像在一场浪漫的烛光晚餐中,热牛排、红酒杯、昏暗的灯光,还有空气中弥漫的浪漫。欢迎收听今天的《听歌学英语》,给你一份放松与温暖。今天为大家推荐的这首歌曲叫做《Make Way for the Lady》,来自于Chantal Chamberland。你觉得一曲音乐美好,你觉得窗外的一缕阳光美好,其实是因为你心无挂碍,才觉得眼中所见皆美。先来心无挂碍地听歌吧。本期主播:小C姐(主播微信公众号:小C微英语)
Some life I've been livin'
我正在过的生活
Like a song in the night
就像夜晚的笙歌
Good sounds every moment
每时每刻都有优美旋律
Good news and bright lights
好消息和明亮灯火环绕
Anytime I get lonesome
当我感到孤身一人
I just got to do the things right
我只要做一些事
Make way for the lady
给这位女士让路吧
You can do it my son
我的孩子 你就这样做
Makin' hay with no gravy
素菜不加肉
Brings the good folk down
让好男儿也倒下
Anytime you get lonely
当你感到孤身一人
You just got to turn it around
你就转头向后看
This life I've bin given
我被赐予的这种生活
It don't tell you no lies
我不会对你撒谎
Could've been somewhat wasted
时间不知不觉被浪费
How could it be otherwise
可它又能怎样
When the sound of the laughter
当欢声笑语来临
Brought the tears in to my eyes
我的眼眶随之湿润
Make way for the lady
给这位女士让路
You can do it my son
我的孩子 你就这样做
Makin' hay with no gravy
素菜不加肉
Gets the day's work done
让好男儿也倒下
When a blue mood gets rollin'
当悲伤的心情蔓延
You just got to turn it around
你就转头向后看
Turn it around
向后看
Shake hands with the father
与父亲握手
The son and the holy ghost
以圣子圣灵之名
The impossible believers
那些虔诚信徒们
And the heavenly host
和那些和善的主人们
If you must do it better
你如果想要做得更好
You just got to do it the most
你就要倾尽全力
Make way for the lady
给这位女士让路
You can do it my son
我的孩子 你就这样做
Makin' hay with no gravy
素菜不加肉
Brings all the good folks down
让好男儿也倒下
When a blue moon starts risin'
让悲伤的夜色渐浓
You just got to turn it around
你就转头向后看
Turn it around
向后看
Turn it around
向后看
Make way for the lady
给这位女士让路
And turn it around
你就向后看
主播微信公众号:小C微英语
Anytime I get lonesome
当我感到孤身一人
I just got to do the things right
我只要做一些事
Make way for the lady
给这位女士让路吧
You can do it my son
我的孩子 你可以这样做的
lonesome ['loʊnsəm] adj. 寂寞的;偏僻的;孤单的
The street became lonesome after dark.
天黑以后,这条街变得冷冷清清的。
by one's lonesome 独力地
He is sitting home all by his lonesome.
他独自一人坐在家里。
Make way for 为 ... 让路; 为 ... 腾出地方
He stepped aside to make way for us.
他向旁边走了一步,给我们让路。
When the sound of the laughter
当欢声笑语来临
Brought the tears in to my eyes
我的眼眶随之湿润
laughter ['læftər] 笑;笑声
Bring to tears 让某人流泪
The old song always brought tears to my eyes. 那首老歌总是让我伤感得流泪。
burst into tears 突然放声大哭
Laura burst into tears and ran out of the room.
劳拉突然哭了起来,然后从房子里跑了出去。
* burst into 是一个很好的搭配,表示”突然发生的事情”,比如burst into laughter 突然放声大笑
tears roll/run down one’s cheeks 泪水顺着脸颊淌下来
He stood silently, tears rolling down his cheeks, while the music played.
音乐声响起时,他静静地站着,泪水顺着脸颊淌下来。
be close to tears/be on the verge of tears快要哭了
Her hands were shaking. She was on the verge of tears but Paul didn’t realize that.
她的手在颤抖,她快要哭出来了,但保罗一点也没有意识到这一切。
主播微信公众号:小C微英语