2010年英语专业八级真题听力 Interview(3)
日期:2015-11-20 09:00

(单词翻译:单击)

W: This shows that racial diversity is not occurring everywhere. Then what about other types of diversity?
女:这表明种族多样性并不是到处都有。那么其他类型的多样性呢?
M: Right. The second type of diversity is age diversity.
男:对的。第二种多样性是年龄多样性。
And there're some interesting age gaps developing between states.
各州之间也存在一些有趣的年龄差距。
For example, there is a large gap between the average age of the 5 states with the youngest populations, and the 5 states with the oldest populations.
例如,5个人口最年轻的州,与5个人口最年老的州,平均年龄有很大差距。
This of course is well known.
这当然是众所周知的。
What is less discussed is the difference between the racial make-up of the younger and older populations.
不过很少有人讨论到,年轻人口和老年人口之间的种族组成差异。
Most of the populations having the greatest racial diversity are younger on average than the populations with great Caucasian representation.
最具种族多样性的人口,往往比高加索人占很大比例的人口,平均年龄更小。
It is also well known that Caucasians tend to be more affluent than other ethnic groups on average.
众所周知,白种人一般比其他种族的人更富有。
In our pay-as-you-go social security system, workers are taxed to pay the benefit to retirees.
在我们的现收现付社会保障制度中,工人要交税,以支付退休人员的福利。
So this could lead to a future, where wealth is systematically redistributed from younger poor minorities, to older wealthier whites.
因此,这可能会导致未来财富系统地从年轻的贫穷少数群体,重新分配到更年长的富裕白人那里。
W: This is a very interesting point. Then what is the third type of diversity in the U.S.?
女:这一点非常有趣。那么美国的第三种多样性是什么?
M: The third is religious diversity.
男:第三个是宗教多样性。
Immigration from India, Pakistan and Mid-east brought radically increasing numbers of Hindus and Muslims to the US.
来自印度、巴基斯坦和中东的移民大幅增加了印度教徒和穆斯林的人数。
And Chinese, Vietnamese, Japanese and other Asian immigrants increase the numbers of Buddhists.
而中国人、越南人、日本人和其他亚洲移民则增加了佛教徒的数量。
W: Oh, I see.
女:哦,我明白了。
M: But the point is that these religions didn't settle everywhere.
男:但问题是这些宗教并没有传播到全国各地。
They settled mainly in California and major in northeastern and mid-western cities, such as New York, Philadelphia, Chicago and Minneapolis.
它们主要分布在加州,主要在东北部和中西部城市,如纽约、费城、芝加哥和明尼阿波利斯。
From 1990 to 2000, the number of Muslims in New York City grew from 600,000 to nearly one million.
从1990年到2000年,纽约市穆斯林人口从60万增长到近100万。
In the Los Angles area, there are now more than 300 Buddhists temples.
在洛杉矶,现在有300多座佛教寺庙。
W: So we see that many parts of the U.S. are truly becoming more diverse, while at the same time, others are centrally remaining the same in terms of race, age and religion.
女:所以我们看到了美国的很多地方变得更加多样化。而同时,在种族、年龄和宗教信仰上,其他地方还是没有什么变化。
M: Yes, that is true.
男:是的,确实如此。
W: Ok, Dr. Johnson, Thank you very much for coming on the show and talking to us.
女:好的,约翰逊博士,非常感谢你来参加我们的节目。
M: My pleasure.
男:我的荣幸。

分享到
重点单词
  • radicallyadv. 根本地,完全地,过激地
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • settledadj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • affluentadj. 富裕的 n. 支流
  • criticn. 批评家,评论家
  • diversityn. 差异,多样性,分集
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • diverseadj. 不同的,多种多样的