英国卫报:绑架为何成了一门生意(4)
日期:2020-09-07 17:53

(单词翻译:单击)

Vy*c.s!.XWl[,GleD4@-m5%9cs

中英文本

WIg03Eo_2Z3^@ls

London is the global centre for K&R insurance, but it has not always been a comfortable fit.
伦敦是绑架和赎金保险的中心,但它并不总是一个适合它的地方0D0hrhInqg!r8q6J_z
Different countries take different approaches to dealing with the kidnapping of their nationals –
不同的国家采取不同的方法来处理绑架他们的国民——
and the UK, along with the US, has long been a leader of the so-called “no concessions” camp,
英国和美国一直是所谓“不让步”阵营的领导者,
officially refusing to negotiate with terrorists, pay ransom or make concessions.
官方拒绝与恐怖分子谈判、支付赎金或做出让步w=-xmTUQoV,0%Bi3@AL
In April 1986, Jennifer Guinness, the wife of banker and member of the Guinness brewing family John Guinness,
1986年4月,银行家、吉尼斯酿造家族成员约翰·吉尼斯的妻子詹妮弗·吉尼斯
was kidnapped by a gang that demanded a ransom of 2m pounds.
被一个团伙绑架,该团伙要求200万英镑的赎金~!*8(ddy7N
She was rescued in a police raid only eight days after being abducted.
在被绑架8天后,她就在一次警察突袭中获救CIg[^[LCfmAo8

j(+xs;gmjk8sxz(0;

绑架为何成了一门生意(4).png

j1JH_Km-v6

But the fact that a K&R policy had been triggered
但事实上绑架和赎金保险已经触发,
and Control Risks were brought in to negotiate a possible ransom sparked outrage.
并且控制风险公司介入,就可能的赎金进行谈判,这引发了愤怒H0U;V~YCN&r!.~*N4qb
“Private security firms such as the ones called in on the Guinness kidnapping
私人安保公司,比如那些参与了吉尼斯绑架事件的安保公司
are operating at the very frontiers of official tolerance,” a top police official announced.
都处于官方容忍的极限,”一位高级警官宣布g;a!zq5[Ob@c
The Thatcher government charged that the insurance industry was fuelling a global kidnapping epidemic,
撒切尔政府指责保险业助长了全球绑架的泛滥,
facilitating the payment of ransom and undermining the British no-concessions policy.
促成了赎金的支付,破坏了英国的不让步政策C0|i*z&T!NTH
The logic of that policy is that paying ransom puts a target on the back of British citizens, increasing the risk of future kidnappings.
这一政策的逻辑是,支付赎金会让英国公民成为绑架的对象,增加未来绑架的风险mK@y%.w=!^l^W[;
It also puts money into the hands of terrorist organisations, which is used to finance their ongoing operations.
它还将资金交到恐怖组织手中,用于资助他们正在进行的行动3i;cfg.O3TwPs+8

YYAMS*=P5h)p

词语解释

hWY7&Wc6WVNOl

1.deal with打交道

JR=ZvTf,r4+;9b&xA5a

When I worked in Florida I dealt with tourists all the time.
我在佛罗里达州工作时一直和游客打交道E)4p(zlPlHB,xyDA

b|]n3O.PjkF@

2.bring in请来

AHnaXlC!ez)pmm~rw=C

The firm decided to bring in a new management team.
该公司决定请一支新的管理队伍AM&QMBSl*oO!vjmkn

*~wBZ2U1HC_;1


9YAKFP1u-mRV

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载0X*Y,uf;@OAjl[^9

yJfTxEne)HBa%4j5Q7xD*#=N^POs9Gqx)y4|&H%QCxB92
分享到