VOA美国故事(翻译+字幕+讲解):《拉帕奇尼医生的女儿》
日期:2019-11-14 14:35

(单词翻译:单击)

NnUba%B69rB[HjF5ozd4CPljLy

听力文本

z4*HD5l~U&v.zTG5AjH

Our story today is called "Rappaccini's Daughter." It was written by Nathaniel Hawthorne. We will tell the story in two parts. Here is Kay Gallant with the first part of our story. Many years ago, a young man named Giovanni Guasconti left his home in Naples to study in northern Italy. He rented a small room on the top floor of a dark and ancient palace. Long ago, the building had belonged to a noble family. Now, an old woman, Signora Lisabetta, rented its rooms to students at the University of Padua. Giovanni's room had a small window. From it he could see a large garden that had many plants and flowers. "Does the garden belong to you?" he asked Signora Lisabetta one day. "Oh no!" she said quickly. "That garden belongs to the famous doctor, Giacomo Rappaccini. People say he uses those plants to make strange kinds of medicine. He lives in that small brown house in the garden with his daughter, Beatrice." Giovanni often sat by his window to look at the garden. He had never seen so many different kinds of plants. They all had enormous green leaves and magnificent flowers in every color of the rainbow.
Giovanni's favorite plant was in a white marble vase near the house. It was covered with big purple flowers. One day, while Giovani was looking out his window, he saw an old man in a black cape walking in the garden. The old man was tall and thin. His face was an unhealthy yellow color. His black eyes were very cold. The old man wore thick gloves on his hands and a mask over his mouth and nose. He walked carefully among the plants, as if he were walking among wild animals or poisonous snakes. Although he looked at the flowers very closely, he did not touch or smell any of them. When the old man arrived at the plant with the big purple flowers, he stopped. He took off his mask and called loudly, "Beatrice! Come help me!" "I am coming, Father. What do you want?" answered a warm young voice from inside the house. A young woman came into the garden. Her thick, dark hair fell around her shoulders in curls. Her cheeks were pink and her eyes were large and black.
She seemed full of life, health and energy as she walked among the plants. Giovanni thought she was as beautiful as the purple flowers in the marble vase. The old man said something to her. She nodded her head as she touched and smelled the flowers that her father had been so careful to avoid. Several weeks later, Giovanni went to visit Pietro Baglioni, a friend of his father's. Professor Baglioni taught medicine at the university. During the visit, Giovanni asked about Doctor Rappaccini. "He is a great scientist," Professor Baglioni replied. "But he is also a dangerous man." "Why?" asked Giovanni. The older man shook his head slowly. "Because Rappaccini cares more about science than he does about people. He has created many terrible poisons from the plants in his garden. He thinks he can cure sickness with these poisons. It is true that several times he has cured a very sick person that everyone thought would die. But Rappaccini's medicine has also killed many people. I think he would sacrifice any life, even his own, for one of his experiments."

LEEvdQRc=IWpV[

1.jpg

ICZ8]GX(X;8QCtGowXU_

"But what about his daughter?" Giovanni said. "I'm sure he loves her." The old professor smiled at the young man. "So," he said, "You have heard about Beatrice Rappaccini. People say she is very beautiful. But few men in Padua have ever seen her. She never leaves her father's garden." Giovanni left professor Baglione's house as the sun was setting. On his way home, he stopped at a flower shop where he bought some fresh flowers. He returned to his room and sat by the window. Very little sunlight was left. The garden was quiet. The purple flowers on Giovanni's favorite plant seemed to glow in the evening's fading light. Then someone came out of the doorway of the little brown house. It was Beatrice. She entered the garden and walked among the plants. She bent to touch the leaves of a plant or to smell a flower. Rappaccini's daughter seemed to grow more beautiful with each step. When she reached the purple plant, she buried her face in its flowers. Giovanni heard her say "Give me your breath, my sister. The ordinary air makes me weak. And give me one of your beautiful flowers." Beatrice gently broke off one of the largest flowers. As she lifted it to put it in her dark hair, a few drops of liquid from the flower fell to the ground.
One of the drops landed on the head of a tiny lizard crawling near the feet of Beatrice. For a moment the small animal twisted violently. Then it moved no more. Beatrice did not seem surprised. She sighed and placed the flower in her hair. Giovanni leaned out of the window so he could see her better. At this moment, a beautiful butterfly flew over the garden wall. It seemed to be attracted by Beatrice and flew once around her head. Then, the insect's bright wings stopped and it fell to the ground dead. Beatrice shook her head sadly. Suddenly, she looked up at Giovanni's window. She saw the young man looking at her. Giovanni picked up the flowers he had bought and threw them down to her. "Young lady," he said, "Wear these flowers as a gift from Giovanni Guasconti." "Thank you," Beatrice answered. She picked up the flowers from the ground and quickly ran to the house. She stopped at the door for a moment to wave shyly to Giovanni. It seemed to him that his flowers were beginning to turn brown in her hands.
For many days, the young man stayed away from the window that looked out on Rappaccini's garden. He wished he had not talked to Beatrice because now he felt under the power of her beauty. He was a little afraid of her, too. He could not forget how the little lizard and the butterfly had died. One day, while he was returning home from his classes, he met Professor Baglioni on the street. "Well, Giovanni," the old man said, "have you forgotten me?" Then he looked closely at the young man. "What is wrong, my friend? Your appearance has changed since the last time we met." It was true. Giovanni had become very thin. His face was white, and his eyes seemed to burn with fever. As they stood talking, a man dressed in a long black cape came down the street. He moved slowly, like a person in poor health. His face was yellow, but his eyes were sharp and black. It was the man Giovanni had seen in the garden. As he passed them, the old man nodded coldly to Professor Baglioni. But he looked at Giovanni with a great deal of interest. "It's Doctor Rappaccini!" Professor Baglioni whispered after the old man had passed them. "Has he ever seen your face before?" Giovanni shook his head. "No," he answered, "I don't think so."
Professor Baglioni looked worried. "I think he has seen you before. I know that cold look of his! He looks the same way when he examines an animal he has killed in one of his experiments. Giovanni, I will bet my life on it. You are the subject of one of Rappaccini's experiments!" Giovanni stepped away from the old man. "You are joking," he said. "No, I am serious." The professor took Giovanni's arm. "Be careful, my young friend. You are in great danger." Giovanni pulled his arm away. "I must be going," he said, "Good night." As Giovanni hurried to his room, he felt confused and a little frightened. Signora Lisabetta was waiting for him outside his door. She knew he was interested in Beatrice. "I have good news for you," she said. "I know where there is a secret entrance into Rappaccini's garden." Giovanni could not believe his ears. "Where is it?" he asked. "Show me the way."

!10VWk+G8aNrBC&

重点解析

7cpTEOgjjYUbC

*lYijH(2t%+4

1.belong to 属于;归属

TtVigAi~1~gLA

I used to belong to a youth club.

4HCS@N3p!)s

我过去是一个青年俱乐部的成员a0FnH55|g,L3p1

zF1+Rsv,kc47~[_B

2.be covered with 被......覆盖;覆盖着

rTCrog8nQSe

These seeds must be covered with a layer of earth.

G&8u,Ej~uo7eR1(z3Oc^

这些种子必须覆上一层土n%4(E;&Vw&0AIK

79tagA-MIvR

3.hear about 听说;得悉

Zp1KdA,[nl*+Y

Have you hear about Michael Jordan making a comeback?

Phurc-poK#

迈克尔·乔丹复出了,你听说了吗?

nhhNy#h*jZgBC

4.step away from 逃避;从......退出

1l6)pztJ5BweRLUkZ

Step away from the desk and put your hands up.

0]Aof=L=Uq.pV4Fd

离开那张桌子,把你的手放在头上I].ME]ljp(8#)

es#*g]hPkGMuA8^r5vN;

L)zYfk[,%=n|T93

参考译文

U|j1&P#.L6l2l

我们今天讲述的故事叫《拉帕奇尼医生的女儿》,作者纳撒尼尔·霍桑,我们将分两部分讲述这个故事ECyElc@~u6Jny_。现在由凯·格兰特为我们讲述故事的第一部分ufX7%!yg0,=JeLhcn。许多年前,一位叫乔瓦尼·古斯康蒂的年轻人离开他在那不勒斯的家,前往意大利北部学习&vb)G)]9DKVxE。他在一座黑暗而古老的宫殿顶层租了一个小房间~R3OHW0q3XrK#oO。很久以前,这座建筑属于一个贵族家庭H#h0)]L,Lzx_s=VN。现在,一位老妇人,莉莎贝塔夫人,把它的房间租给了帕多瓦大学的学生Z6_377[(4=-k]kO。乔瓦尼的房间有一扇小窗户,从那里他可以看到一个长满许多植物和花的大花园Hdn1PXkMhPKMgkeP&8E,。“这个花园是你的吗?”有一天他问莉莎贝塔夫人Rd.4Z.X6o.WO。“哦,不!”她很快地说pGwga_@omzxZJh~X。“那个花园是著名的医生贾科莫·拉帕奇尼的Sw3Y;ta_4H&W+U]w5。人们说他用那些植物来配制奇怪的药物,他和女儿比阿特丽斯住在花园里那间棕色的小房子里面hoR51JI!ZwJ=4M56。乔瓦尼经常坐在窗前看着花园,他从未见过这么多不同种类的植物BDb*LW6&8|_@G[。它们都长着巨大的绿叶和五颜六色的绚丽花朵&!8AXWlMTQ9pE7Z
乔瓦尼最喜欢的植物是在房子附近的一个白色大理石花瓶里,里面装满了紫色的大花朵WAw68V]zhVr;AC|R。有一天,乔瓦尼正往窗外看,他看见一个穿着黑色斗篷的老人在花园里散步^S_&*Jd[FA。老人又高又瘦,脸色是不健康的黄色,黑眼睛冷冰冰的-#3w,aWtBZxCZ。老人手上戴着厚厚的手套,口鼻上罩着口罩Z9z!)A@1|+b&6%。他小心翼翼地在植物中行走,好像在野兽或毒蛇中行走一样Eq;Rh&,5fM@-1V1c。尽管他很仔细地看了看这些花,但他没有触摸任何花或去闻它们的气味27W!]u^bWF&p9。当老人拿着紫色的大花来到那株植物前时,他停了下来3vS!oHY^TOvO-F]=3)a。他摘下口罩,大声喊道:“比阿特丽斯!来帮帮我!” “我来了,爸爸UM+=)s^iHWN。你想要怎么样?”屋里传来一个年轻人的声音,听起来很温暖fiG@;Z,BFRHSl5@e]@i。一个年轻女子走进花园,她浓密的黑发卷曲地披在肩上,脸颊是粉红色的,眼睛又大又黑a9HWK4tbile4
当她在植物间漫步时,似乎充满了生机、健康和活力v0OcSBza*U。乔瓦尼认为她和大理石花瓶里的紫色花朵一样美丽an#Re3NHi1=jy。老人对她说了些什么,她点了点头,抚摸着父亲小心翼翼避开的花朵,还闻了闻花朵的香味H(s=8;GD&tZ*Ws12Rrc。几周后,乔瓦尼去拜访了他父亲的朋友皮埃特罗·巴格里奥尼,巴格里奥尼教授在这所大学教授医学3rg)X4KX5b(&WIXI。在拜访时,乔瓦尼询问了拉帕奇尼医生的情况9twgT4P,^Hlt。“他是一位伟大的科学家,”巴格里奥尼教授回答说,“但他也是个危险的人物u5jkg(gcfHv4。”“为什么?”乔瓦尼问道cx*LOm.ks_Z~。老人慢慢摇了摇头9G.|+-hX#yq。“因为拉帕奇尼医生更关心科学而不是人,他用花园里的植物制造了许多可怕的毒药#%CyaQ!rq,JEtc@@#n1。他认为用这些毒药能治好疾病O0L!M[Gn#+N(z。的确,他好几次治好了大家都以为会死的病人jgbNPhnTUpwgDB[。但是,拉帕奇尼医生的药也杀死了很多人o@VqxR@9Hl=*1uf。我想他会为了他的实验牺牲任何人,甚至是他自己的生命WB+T**ohA|-。”
“但他的女儿呢?”乔瓦尼说,“我肯定他爱她YxplK7d]C&79_-Oqu。”老教授对年轻人笑了笑pAIIQPxPEv。“所以,”他说,“你听说过比阿特丽斯·拉帕奇尼0ev(-x@bzHOT%g|Wv。人们说她很漂亮,但是在帕度亚,很少有人见过她GE~etYO0keegGMl,*7Q。她从不离开父亲的花园-Z[-m)t3lwCoO3&s。”太阳落山时,乔瓦尼离开了巴格里奥教授的房子ZL^t_A(C-P(&FvO。在回家的路上,他在一家花店停下来,买了一些鲜花JjdY~LOb*^。他回到房间,坐在窗边(JYH5yd]^oP9P。阳光已经很微弱了,花园里很安静k.7fsc999V(,#ckq*=。乔瓦尼最喜欢的植物上的紫色花朵似乎在傍晚昏暗的光线下闪闪发光JnLP2*9H-iW-F+f。然后,有人从棕色小房子的门口走出来,是比阿特丽斯5=dBt*QJ8R.@H。她走进花园,在那些植物间漫步@@zJGAg[_vo2O^0k=A。她弯下腰去触摸植物的叶子或闻闻花香_Z9SQ!~F6RCIIe7C]Gj2。拉帕奇尼的女儿似乎每走一步都变得更加美丽xs#3[n*NwgOie。当她到达那棵紫色的植物时,她把脸埋在花里#xFyMi#I(-6V[=_。乔瓦尼听到她说:“给我你的呼吸,我的妹妹|5sxYP@*xaqE。空气使我虚弱,请给我一朵你最美丽的花朵e&~=]=JONj@vE86~Qe。”比阿特丽斯轻轻地折断了一朵最大的花朵]OcKpyVI_Zgg&。当她把它举起来插到深色的头发上时,几滴液体从花上掉到地上ptUL^fX|;HzII
其中一滴落在从比阿特丽斯脚下爬过的小蜥蜴的头上,那只小动物猛地扭了一下,然后就不动了cd|Q0z[)Soh;(fal。比阿特丽斯似乎并不惊讶,她叹了口气,把花插在头发上Iow1~Hu1r0MWfq。乔瓦尼探出窗外,这样就能更好地看到她=16gpUmw#A1if=)P。这时,一只美丽的蝴蝶飞过花园的围墙_VFnFagy5;vrp5X.=Br。它似乎被比阿特丽斯所吸引,绕着她的头飞了一圈qVkRp;=gn&ou*H&s。然后,昆虫明亮的翅膀停了下来,掉到地上死了q%(V,!(L;v21i|y7f。比阿特丽斯伤心地摇了摇头6R0qPm0mi5.5w&Cq。突然,她抬头看着乔瓦尼的窗户,她看到那个年轻人在看她eZjeA,bSHQG。乔瓦尼把他买的花捡起来后扔给了她CAH!DQ4PZzQEEyw3BN。“年轻的女士,”他说,“戴上这些作为乔瓦尼·古斯康蒂礼物的花朵吧[P4XSaQJDac.]%%qz0)s。” “谢谢,”比阿特丽斯回答rfAdxqLnXx_ZF!Y5R。她从地上捡起花,迅速跑向房子i+Tp]JepfM0。她在门口停了一会儿,害羞地向乔瓦尼挥了挥手2)zx^bqu]LMgz。在他看来,他的花在她手里开始变成了褐色I1pE#B@rt(l[
数天来,这位年轻人都站在远离窗子的位置,那扇窗子能看到拉帕奇尼家的花园MvWuMqzi%_k6sb。他真希望自己没有和比阿特丽斯交谈过,因为现在他感觉自己被她迷住了%;%!Z,1Ic1[.PWSwg;。他也有点怕她,他忘不了小蜥蜴和蝴蝶是怎么死的c2HacSZ]gXkR。一天,当他下课回家时,他在街上遇见了巴格里奥尼教授-vrRw7+e52。“哦,乔瓦尼,”老人说,“你把我忘了吗?”随后,他仔细地看了看那位年轻人7g[g4-y;hE9~。“怎么了,我的朋友?我们上次见面后,你变样了Fi,OSgp6lYu9。”确实是的,乔瓦尼变得很瘦,脸色发白,眼睛里燃着火焰*U~SqJS9OG。当他们站着交谈时,一个穿着黑色长斗篷的男人从街上走过来^L44Fyagm-w。他走得很慢,像是身体不好JDF_];mnM;。他脸色发黄,但是黑眼睛很锐利,这是乔瓦尼在花园里看到的那个人6)ALXQj~G(Z%Z4。当他经过他们身边时,老人冷冷地向巴格里奥尼教授点了点头R7nez_pHe2XXBgap_n。但是,他很感兴趣地看着乔瓦尼FacvnRm%*UquIn。“是拉帕奇尼医生!”巴格里奥尼教授在老人经过后小声说,“他以前见过你的脸吗?”乔瓦尼摇摇头“不,”他回答,“我不觉得O|uIe-!kvls&。”
巴格里奥尼教授看上去很担心,“我想他以前见过你,我知道他那冷淡的表情!他检查他在一次实验中杀死的动物时,也是同样的表情)m1Ur,~ezw。乔瓦尼,我可以用生命来做赌注jDbR5tGBb]JiQCo[rFx1。你是拉帕奇尼的实验对象!”乔瓦尼走开了^pi4w2jfF~R。“你在开玩笑,”他说“不,我是认真的_QI-;t|Gos8C2lM。”教授抓住乔瓦尼的胳膊,“小心点,我的年轻朋友4cDoEnsD^0g%E4OM5V。你现在处境非常危险9ltre0chZSZB~08-@。”乔瓦尼把胳膊拉开了3e&udd~I5UGC(。“我得走了,”他说,“晚安,nNNq=vJ%Oq|2O#-c5。”乔瓦尼匆匆赶回自己的房间,他感到困惑,还有点害怕+WEaI2-c4-vUljmVe|6。利萨贝塔夫人在门外等他,她知道他对比阿特丽斯很感兴趣.mk91b9(|itUiEn。“我有个好消息要告诉你,”她说T(bionU%N&L@[(w1p50Z。“我知道拉帕奇尼花园的秘密入口在哪里C@]u9j]8sDV@%!Tz%_(。”乔瓦尼不敢相信自己的耳朵,“在哪儿?”他问,“给我带路2YH;LFxgr]z。”

aHJDc@z;hEt2WCF1Eamfmhj9C(FOr7wDS@1qU
分享到