PBS高端访谈:前美联储主席去世
日期:2019-12-12 17:23

(单词翻译:单击)

f)7uis+2(~_]dWgcrwNQ!gOf1VCe^R-1

听力文本

FX+vw-PsqW

JUDY WOODRUFF: And former Federal Reserve Chair Paul Volcker died today. His passing came 40 years after he drove interest rates to record highs to tame double-digit inflation. Economics correspondent Paul Solman looks back at Volcker's life and work.

mxKVghC50pvqw)L(;

PAUL SOLMAN: At 6'7'', Paul Volcker was known as tall Paul. And, indeed, he towered over economic policy for more than 60 years. President Jimmy Carter chose Volcker to head the Federal Reserve in 1979, when the U.S. faced runaway inflation. To bring prices under control, Volcker, never without a cigar, choked off the money supply, driving up interest rates to discourage lending and borrowing. Volcker defended the policy on The MacNeil/Lehrer Report in 1981.

1s]Srg6p&JLi*SQS

PAUL VOLCKER, Former Federal Reserve Chairman: The way you're going to get those interest rates down is by persisting in policies that will indeed continue to bring the inflation rate down. And at some point, this dam is going to break and the psychology is going to change.

pkSCu;&0(PvcQA~MoH

volker.jpg

bd(yH9fDL|UU7uVV

PAUL SOLMAN: And sky-high interest rates, he figured, would have the desired effect, as they did, but caused deep recession and unemployment that reached nearly 11 percent. Homebuilders sent Volcker their protests scrolled on wooden planks. But Volcker stood tall.

&T+POG,lIu7qfd

PAUL VOLCKER: You can't deal with that problem by simply saying, we're going to let inflation go ahead.

SF]KWu3~8h&JG5ntwhc0

PAUL SOLMAN: Volcker's policies may have cost Carter the 1980 election. But in a statement released today, the one-term president said: Although some of his policies as Fed chairman were politically costly, they were the right thing to do. By 1983, inflation had come down dramatically, and President Ronald Reagan reappointed Volcker, a lifelong Democrat, as Fed chair. But the two soon clashed over the growing federal deficit, which Volcker feared might reignite inflation. Volcker left the Fed in 1987. His last legacy, advising President Obama after the 2008 financial crisis, pressing to restrict commercial banks from making risky investments, a controversial reform known as the Volcker rule. For the NewsHour, this is Paul Solman.

5|mk!w%N460V8(1

JUDY WOODRUFF: Paul Volcker was 92 years old.

e;R]g,~[e~M+B&wel^&

重点解析

UXQQFGHq==wk==S~(N

!j|hURU0Z47

1.interest rates 利率

U#7Ry[&E_j

There have been grouses about the economy, interest rates and house prices.
人们对经济、利率和房价啧有烦言Uwx6k;74IP=RW35f8h~

%-!_eYlT8KuT.T5f3f%

2.double-digit 两位数的

uj~UsVcug6n[WXy&E

Australia had 15 years of double-digit inflation.
澳大利亚有15年通货膨胀率维持在两位数TeJP+SEKa7(IcF+@@

SWiwt#Me6tr

3.look back at 回顾

QP;[wsO1+E~Z

I will look back at this one with undiluted pleasure
回顾此事,我会无比地开心zpI|]r6T7*h~^gNH~

#.mpY*SC!ShSiJ~l

4.go ahead 继续

Non-3vUv@UCQfb@---

To go ahead with the match after such clear advice had been asking for trouble.
都劝说得这么明白了还要继续比赛,这简直就是自讨苦吃2a@+ut4yD*nt

Sr0jy+Xw)tltG^~

5.persist in 坚持

TP!@OK&ZixX

Politicians persist in imagining that 'the people' warm to their cheesy slogans.
政客们还在想象着“人民”对他们的空洞口号会越来越感兴趣呢we&zCRM&!ZKfR2&L

ai_XU,XS@-ypWw%ig

Sl=Zv|A6rsYklj

参考译文

|bt_X+PE1L&W+%_,9*

朱迪·伍德拉夫:美联储前主席保罗·沃尔克今日离世4izO.Osn|iSW(;n。40年前,他将利率提到了历史新高,又效控制了两位数的通货膨胀M3qcC&.PvND^@G5(2-ik。下面请听经济类记者保罗·索尔曼发回的有关沃尔克工作与生活的报道rhH~ZMTcndnPofm#2+r.

(m%S~&(FTA^I!

保罗·索尔曼:他有6英尺7英寸高,高高的保罗·沃尔克为世人所知yEXX_u=%qAYo。确实,60多年来,他在经济政策方面的建树惊人Ml%4N(KY%[8-xiQx。1979年,总统吉米·卡特任命沃尔克担任美联储主席,那时候,美国的通货膨胀已经失控f(lcMAwA!qM_AlzX+k。为了控制物价,沃尔克在无数只烟的陪伴下阻止了货币供应,提高了利率,从而减少了资金的借入和借出Q@I._N[tuDWSIm#cMm。1981年,沃尔克强推关于麦克尼尔/莱勒报告的政策gn6;@MyFe;(|

tzDxCdW)l4_a-MGe-

保罗·沃尔克,前美联储主席:你们让利率降低的方式是坚持一些政策,而这些政策其实会继续让通胀率下降f-GpVXgeoD!nb。在某些节点,这个堤坝会倒塌,心理也会发生改变Ae((4w+7mL!b

J,+F2@*aLQV)Ng9RJZ

保罗·索尔曼:沃尔克表示,居高不下的利率是会实现一些期望的成效,也确实实现了这样的成效,但会引发深度的经济衰退,导致失业率已接近11%Pc(&g|ApB5@L1Km+oZL。一些住宅建筑商强烈抗议沃尔克的做法,但沃尔克依然不屈服mqJKEaV%G.kQ

zdToStaeP5isJk

保罗·沃尔克:你们一直坚持说会让通会膨胀保持下去,但这样根本不能解决问题[u&_=OnRT4Nu(7Z0uTPs

]jdlI@3uHSh-Stsy

保罗·索尔曼:沃尔克的政策可能会毁掉1980年卡特的选举Z[tBEd95HY]IC-Xw。但在今天发布的一份声明中,这个只有过一届任期的总统说:虽然沃尔克担任美联储主席期间的一些政策代价高昂,但他那样做是正确的pC1t)VclxI@w9dJ;Rqm。1983年的时候,通胀已经降低了许多,总统里根再次任命沃尔克为美联储主席=W6-Jtn_a])_#+mm3。沃尔克一辈子都是民主党议员SsK&Jsgxz]46U。但这2个人很快就在愈演愈烈的财政赤字问题上出现了意见分歧,关于这个问题,沃尔克担心会再次引发通货膨胀^OxJ4^78AJ。1987年,沃尔克离开了美联储yWyG;YG-2zP.。他留下的最后一样财富就是在2008年金融风暴过去之后建议总统奥巴马:要施加压力,从而限制商业银行做风险投资,这是一项备受争议的改革,大家称之为沃尔克规则BUSw@WQhD4YTSaR7;。感谢收听保罗·索尔曼发回的《新闻一小时》CrG@GqVv~0Y=kABE2B

#7;q8a_~FpllvaQe@X3-

朱迪·伍德拉夫:保罗·沃尔克享年92岁@@pO52UxGFN

N9gEaKaK7;#YiTYts

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

B8~jj)%R1jPZlh3^iFi]LWSKCWDhWh&Vo0Gf^~Vw^uU_.r
分享到