红十字会护送以哈人质
日期:2023-12-06 11:20

(单词翻译:单击)

eoS,3_J8~7Jhnl,PrV&~i%4

This is VOA News, I'm Joe Ramsey.

=9a5#1*;uoaGn7p*

这里是VOA新闻,我是乔·拉姆齐ZU+g![CffM34PdI*n

v2AQ.6;U_Y+

A convoy from the International Committee of the Red Cross carrying hostages crossed into Israel on Wednesday who were held by Hamas amidst an agreement to exchange hostages and prisoners between Israel and the US-designated terrorist group.

@GS[RWURKR3(!Ic*(

周三,红十字国际委员会的一支车队载着人质越境进入以色列,这些人质曾被哈马斯扣押,这是以色列和哈马斯之间交换人质和囚犯的协议内容,美国认定其为恐怖组织QK+ovPGX+iSN_xo&O6X

1j2B)2G*Wy

Sixteen people who were being held hostage in Gaza were handed over to Israeli officials on Wednesday, the second and last day of an extended truce in the Gaza war between Israel and Hamas, the Red Cross and other authorities said.

Pbuc#l%G=C7ME=u4

红十字会和其他当局表示,在加沙被扣为人质的16人于周三被移交给以色列官员l_Tn=oAEcY。周三是以色列和哈马斯在加沙战争中延长停火协议的第二天,也是最后一天#op8U-Oy(&8BZE

i]9iaaT1bg(

US Secretary of State Antony Blinken at the NATO foreign ministers meeting in Brussels, trying to reassure allies of continued support for Ukraine as Kyiv prepares for another winter of fighting.

PAD~^PK7z72]dOw9,zh

在布鲁塞尔举行的北约外长会议上,美国国务卿安东尼·布林肯试图向盟国保证继续支持乌克兰,基辅正在为另一个冬天的战斗做准备L0&of8h(vcd^QpK30)

rpzCz0DLqrz=

VOA's senior diplomatic correspondent Cindy Saine reports.

_WNImT;tV)GpmPoW&F

美国之音高级外交记者辛迪·塞恩报道gJm^;aS5MxJs.

c=FM5.duqM

US Secretary of State Antony Blinken acknowledged that some have questioned whether the US and other NATO allies should continue to stand with Ukraine almost two years after Russia's full-scale invasion.

0E3X3ow1S9[fy

美国国务卿安东尼·布林肯承认,在俄罗斯全面入侵乌克兰近两年后,一些人在质疑美国和其他北约盟国是否应该继续与乌克兰站在一起eo(mFWRS)Dpf4so_T

%X(Ri_#dyvi

"But the answer here today at NATO is clear and it's unwavering.

JNXb+*Q=KTk;U_

“但是今天北约的答案是明确的,而且是坚定不移的B|qz7,ETw42vWgU

K9EX_hLKzE

We must and we will continue to support Ukraine."

N_Z&poz4At[8pA

我们必须也将继续支持乌克兰Cgn0(dMetPGRIgd1。”

JyBCD2L;ZDfr5P^xiX

Blinken sought to reassure allies' concern that some Republican lawmakers in the US Congress are reluctant to keep funding robust military aid for Ukraine.

53CE6+(|1dw

布林肯试图安抚盟友的担忧,因为美国国会中的一些共和党议员不愿继续为乌克兰提供强有力的军事援助DzjC-_(,-kU

X%igok!m.lBqp7bXp)

Cindy Saine, VOA News.

u]t);nX+o[q6Obo%zIM

VOA新闻,辛迪·塞恩报道=lNbJX1Xpe7

I*e)ck1[K[!-!b#Zy

The US Congress is scrambling because of Republican Party demands to stop the flow of migrants at the Mexico-US border.

SWx,@207&JPyldm

由于共和党要求阻止美墨边境的移民潮,美国国会陷入了混乱VYD]]E5u-n*(gV&b|Hm]

3yU4pk+7fVh.AP

Republicans are pushing Democrats for an immigration deal in exchange for President Joe Biden's request for nearly $106 billion to fund the wars in Ukraine and Israel and security needs.

0s+9a=hg!!^g4.C

共和党人正在推动民主党人达成一项移民协议,以换取拜登总统为乌克兰和以色列的战争以及安全需求提供的近1060亿美元的资金[3sO36+hb)_)t#~*(b

2]d6gy.mOVENb00

Immigrant advocates say cutting the programs will only create more chaos.

B4tL,L@~sO|v

移民维权人士表示,削减这些项目只会制造更多混乱b,QsUCER.!I@SKbmNg

z(Pq3UHBU#6voTHx

This is VOA News.

@)^bB%XkK6(HBB;q7n

这里是VOA新闻%r6XhzG,nva5

0U)#duAdb.=#J76!^%BP[*+Jursd)ori6c4H@-
分享到