读《欲望都市》学性感美语(MP3+文本) 第20期:临时瞎编
日期:2014-11-11 16:40

(单词翻译:单击)

今天分享的这个词组是“pull it out of my ass ”,意思是“doing something difficult in the last minute 临时瞎编,临时凑合做某事”。


精彩台词:

So I did what any writer would do , I pulled an idea out of my ass. 所以我做了所有作家都会做的事情。我随口瞎掰了一个故事。

双语例句:

My boss just came and asked me for the summary of customer info and I had to pull it out of my ass. 老板刚突然过来问我要客户资料汇总,我只能临时凑给他。

I pulled this report out o f my ass .这个报告是我临时瞎写的。


今天分享的这个词组是“wiped out ”,意为“extremely tired or having no money 身体上精疲力竭或者经济上窘迫没钱”.


精彩台词:

Carrie, It’s Charlotte.I’m sorry , but I ‘m going to have to cancel .Yeah, I’m totally wiped out.

凯莉,我是夏绿缇。抱歉我要取消我们的约会了。是的,我今天太累了。

双语例句:

You should take a rest ,you look wiped out .你应该休息一下啦,你看上去精疲力竭。

I lost a lot of money in the stock market .I am wiped out now .我做股票输了很多钱,我现在身无分文了。

分享到
重点单词
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • summaryn. 摘要 adj. 概要的,简略的
  • extremelyadv. 极其,非常