(单词翻译:单击)
《No Roots》是由爱丽丝·莫顿(Alice Merton)演唱的一首歌曲。收录于纸飞机唱片(Paper Plane Records)公司2016年12月2日发行的专辑《No Roots》中。
主播公众号:安夏说英语
(1)
I like digging holes and Hiding things inside them
我喜欢在地面上挖洞,把东西藏到里面
When I grow old I hope I won't forget to find them
我希望在我长大以后,我不会忘记它们
Cause, I've got memories and Travel like gypsies in the night
因为我有记忆像吉普赛人一样在晚间奔跑
I build a home and wait for Someone to tear it down
我建造了我的家等待着有人来将它拆毁
Then pack it up in boxes,Head for the next town running
然后把残骸装进箱子里 奔往下一个城镇
Cause, I've got memories and Travel like gypsies in the night
因为我有记忆像吉普赛人一样在夜间奔跑
(2)
And a thousand times I've seen this road
我已经在这条路上奔跑了无数次
A thousand times
无数次
I've got no roots
我无处扎根
But my home was never on the ground
我的家从来都不是在地上
I've got no roots
我居无定所
But my home was never on the ground
我的家从来都不是在地上
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我无处扎根
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
居无定所
I've got no roots
四处游荡
But my home was never on the ground
我的家从来都不是在地上
I've got no roots
我无处扎根
But my home was never on the ground
我的家从来都不是在地上
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
四处游荡
(3)
I like standing still Boy That's just the wishful plan
我喜欢站着不动,但这只是我的一厢情愿
Ask me where I come from ,I'll say a different land
我会说是从不同的陆地来的,问我从哪里来吧
But I've got memories and Travel like gypsies in the night
但是我有记忆像吉普赛人一样在夜间奔跑
I count gates and numbers ,then play the guessing game
玩着猜谜游戏,我数着沿途的大门和门牌号
It's just the place that changes ,The rest is still the same
这些地方虽然在改变,但剩下的仍然一成不变
But I've got memories and
但是我有记忆
Travel like gypsies in the night
像吉普赛人一样在夜间奔跑
And a thousand times I've seen this road
我已经在这条路上奔跑了无数次
A thousand times
无数次
I've got no roots
我无处扎根
But my home was never on the ground
我的家不在地面上
I've got no roots
我居无定所
But my home was never on the ground
我的家不在地面上
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我无处扎根
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
居无定所
I've got no roots
四处游荡
But my home was never on the ground
我的家不在地面上
I've got no roots
我无处扎根
But my home was never on the ground
我的家不在地面上
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我无处扎根
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
居无定所
I like digging holes, hiding things inside them
我喜欢在地面上挖洞在里面藏东西
When I grow old, I won't forget to find them
长大之后我不会忘记它们
I like digging holes, hiding things inside them
我喜欢在地面上挖洞在里面藏东西
When I grow old, I won't forget to find them
长大之后我不会忘记他们
I've got no roots!
我无处扎根
No roots!
没有地方属于我
I've got no roots
我居无定所
But my home was never on the ground
我的家不在地面上
I've got no roots
我四处游荡
But my home was never on the ground
我的家不在地面上
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我无处扎根
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所
I've got no roots
我四处游荡
But my home was never on the ground
我的家不在地面上
I've got no roots
我无处扎根
But my home was never on the ground
我的家不在地面上
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我无处扎根
I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所
No!
我没有