英语口语想聊就聊 第102期:她失约了
日期:2011-02-08 09:10

(单词翻译:单击)

资料内容和音频选自《一句话喷倒老美》

经典语句
She is no show. 她失约了。

喷倒老美
Bill越好和几个好友去野餐,到了见面的时间,左等右等也不见Wendy的身影。给她打电话也打不通。朋友无奈地说道“She is no show.”大家只好不等Wendy了。

想聊就聊
Mary: What’s wrong with Wendy? She is no show.
玛丽:温迪怎么了,她失约了。

Bill: I’ve no idea. Maybe she is ill.
比尔:我不知道,也许她病了。

知识点津

在美国口语中,“放鸽子“最普遍的用法是“stand sb up ”。 放鸽子的另一个说法就是no show,表示“不能如约出席的人”。 She is no show.的意思是“她不能按约定出现”,即“她失约了”。

分享到