玩转商务英语900句 第311期:商讨细节(6)
日期:2015-05-11 13:58

(单词翻译:单击)

A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us.
我们去年从你方定购的大量床罩到达我方时发现有污渍。
A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us.
我们去年从你方定购的大量床罩到达我方时发现有污溃。
We are terribly sorry for the trouble we brought.
我们对我方造成的麻烦感到抱歉。
I hope you will take necessary precautions in packing this consignment.
我希望你方在包装这一批托运物品时可以采取一些必要的防范 措施。
Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival.
请注意在发货前牢固包装货物以确保抵达我方时保持原样。
The packing must be in line with local market preference.
包装要符合当地市场偏好。


As your products are delicate porcelains which cannot stand rough handling, the wording 'Handle with Gare' should be also marked on each case.
因为你们的产品都是易碎的瓷器,经不起粗暴的装卸,所以要在每个箱子上标明“小心轻放”。
As your products are delicate porcelains which cannot stand rough handling, the wording 'Handle with Gare' should be also marked on each case.
因为你们的产品都是易碎的瓷器,经不起粗暴的装卸,所以要 在每个箱子上标明“小心轻放'。
OK.
好的。
Also with the mark 'Fragile'.
还要标明“易碎品”字样。
Port of destination, package number, gross and net weights shall be stenciled conspicuously on each case.
目的港,包装数量,总重量和净重都要明显地用钢印印在箱子上。
For dangerous and poisonous cargo, the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.
对于危险的、有毒 的货物,要在每个包襄上显著地标明被广泛采用的标记。
Please mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up.
请在包裹上明和订单-致的批号以聽縣。

分享到