科学美国人60秒:吃货们认为松脆食品有更少的卡路里
日期:2014-05-26 15:51

(单词翻译:单击)

URjm&C|&o~-&,gzl7wI*IEo7h_y&8

中英文本

wuS5+bV.@25GS

When food is gooey, we assume it's more fattening than harder foods.
当食物有黏黏的感觉,我们就认为它们比那些硬食含更多脂肪y&qgo-x(x,b)d5_U)O
For instance, most people guess that a soft, warm cookie has more calories than a cooled-down, crunchier version.
比如,大部分人们都觉得一块软软的热曲奇饼相比冷掉的含有更多的热量,尽管硬的更有嚼劲6Kv;F0&,zNCuJH7
New research confirms that food's texture in your mouth—also called “mouthfeel” or “oral haptics”—influences estimates of calorie counts.
现在一项新的研究确认你口中的食物组织结构—也叫“口感”或者“口腔触觉”—能够影响你对食物热量值的判断&^0oGml#xhI%
And thus affects total food consumption.
而对热量值影响着咽下食物的多少z+fPTU[,.U,
The study is in the Journal of Consumer Research.
这项研究已在《消费者研究》杂志上发表oRh6nVjXcjE6dlZLV
Scientists offered brownies to volunteers.
科学家们使用布朗尼蛋糕对志愿者们进行了相关测试zjTIXh_5sSIDoN+7
Half got hard brownies.
一半人拿到的是变硬的布朗尼P8WENsmi._@_=

sEpiD^SFNZF@B

5[VleknUKNj7RnaGGRF


The other half got softer ones.
另一半人得到的则是软的J_*9m1zUCLge
They all had to guess the number of calories in each sample.
两组人都需要估计自己得到蛋糕的热量5d_Qs@ETK|dm
And the group that ate the softer brownies produced estimates for their caloric value 55 percent higher than the estimates for the hard brownies by the subjects who ate them.
软布朗尼蛋糕组比硬蛋糕那组人估计出的热量值高55%4EaK^b)kgtyqU7.UC
The hard brownie group also ate more brownies.
而硬蛋糕组吃掉的也更多KY7vlUvjSB7.n]
Probably because they thought they were getting a caloric bargain due to mouth feel.
或许他们自认为根据口感判断这硬蛋糕热量也并不是很高5bBqq;u~j*sb
The researchers also offered brownies to a second group of volunteers.
研究人员又对第二批志愿者进行了同样的蛋糕测试实验WWR5Jo^8]YJfpL3[x)
Again, half received hard brownies, the other half got soft ones.
同样是分为软硬蛋糕两组[gUqtq9qV=eYjWKh[*3T
But this time participants were not asked to estimate calories.
但这次他们不需要估算热量值I!Uu~VSJ~FZyh#D
This group gobbled up significantly more of the softer brownies.
而硬蛋糕组还是吃掉了更多的蛋糕Bf_*Nskyb8[;PUV
Presumably because they were considered tastier.
或许他们认为冷食更是独具风味h1D.V5NtEJFmPWmV
So remember: the cookie might be crunchy…but the calories are still gooey.
所以需要记住的是:曲奇也有松脆口感的,但热量问题依旧让人担心l*;oXd4d4VCMvYc,E_v
词语解释

N8K]F#w-J3]&S(.^-p,

1.food consumption 食物消耗

M&~D%^!L)yt_m

Food consumption per capita will suffer a slight drop.
人均食品消费将略有下降klr#Ywfw@]Ce(

y,kz6^tu7Ix

Your food consumption can become the stuff of legends.
这样你的食物消费量是可以创造传奇的B.S#C.4;X,UxM]lh6w

]CT^f(v+jGP)LdM

2.offer to 提供

ddkT6qE(AlUTR

Matt did not feel enough emotional pain to overcome his suspicions and accept my offer to meet again.
马特在情感上没有感到足够的痛苦,不足以打消他的疑虑,接受下次再来的提议&c[R(03Yw3=BG

)y3PnqD(ZWoF

President ali abdullah saleh's offer to form a unity government failed to quell the unrest.
总统阿里阿卜杜拉萨利赫提出建立联合政府的方案并没有平静动荡的局势f)iV&SkkJH9-9h+TePmb

_qk|Z(5wFQShu

3.due to 因为,由于

7l7BI._P#MSOp[[l%0X[

But much of these increases are due to currency fluctuations.
但这些增长很大程度上是由于货币波动造成的@P8JZHm#wp

Q;37CKEn&.@dU1

Whether the improvements are due to improved supply or slackening demand is a matter of speculation.
究竟这是由于供应改善,还是需求减弱,都只能是猜测-Cqv,uAUOm

]f6PEn|EZv*6&1u

4.ask to 邀请…参加…

NW,+~aa81dJTy

That's why smart investors will ask to see the positions in a fund.
这就是为何明智的投资者会要求看一支基金的仓位[Xc*3C6toz

c(6h#Kk.Ndlm&q.

Audiences often ask to see the previous screen again.
听众经常会要求再看一遍上一张幻灯片WtJt]Wy|M^%1W(WH

&1T0%|#8aP)NlDsvpg_ETJyT=W7dwR5@5G_xmciQeU3lZs6%;E[
分享到
重点单词
  • overcomevt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了 vi. 获
  • quellv. 压制,平息,镇定
  • supplyn. 补给,供给,供应,贮备 vt. 补给,供给,提供,
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的
  • calorien. 卡,卡路里(热量单位) =calory
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • samplen. 样品,样本 vt. 采样,取样 adj. 样
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,