一代人的回忆! 《快乐大本营》停播
日期:2022-01-21 18:12

(单词翻译:单击)

j;6k31PUNJXM4!+tMSILCm

The first episode of Happy Camp aired on the July 7, 1997. The variety show on Hunan Satellite TV featured Li Xiang and Li Bing as hosts.
《快乐大本营》第1期于1997年7月7日播出h^5aaq*%Gc||N7V1ux~a。这档湖南卫视的综艺节目最初由李湘和李兵主持nk,[![NK0I@=N+
The latter, who had a background in news reporting, didn't bring much spark to the show so he was gradually phased out.
但后者之前主要负责新闻报道,没有给节目带来多少活力,所以逐渐淡出+~[A+*wG+8
After many auditions, the producers landed on He Jiong, a Hunan native from Changsha, as a replacement.
在多次试镜之后,制片人找到了长沙土生土长的湖南人何炅作为接替者oEoy-LT+CA#62+N
With his comedic timing and warm personality, He made the format more fun to watch, the National Business Daily commented.
《每日经济新闻》评论称,何炅的喜剧节奏和开朗的个性,让节目看起来更有趣)hX=aE&KxT|-N5B]JZ
At the end of 2004, Li Xiang departed, passing on the hosting gig to Xie Na.
2004年底,李湘离开,把主持的工作交给了谢娜Dr.x#Ag)CaDn.
Along with new additions Wu Xin, Li Weijia and Du Haitao, the five presenters called themselves the 'Happy Family'.
加上后来的吴昕、李维嘉和杜海涛,五位主持人将自己的组合命名为“快乐家族”1-%F!v+As*4wo-|5l
Happy Camp's format has also evolved over time, focusing less on celebrity interviews and performances.
随着时间的推移,《快乐大本营》的模式也有所变化,不再过多专注于对名人的采访和表演vk*eV45ddHBdiB
Instead, hosts have more freedom to improvise, making the series less scripted and more unpredictable.
相反,主持人有更多的即兴发挥的自由,使得节目不再照本宣科,更加随性3;)y[p~Ytc4

E,W!H*P+qrG1^F

一代人的回忆! 《快乐大本营》停播

Jy,n126-uRN+j6gNKe

It later updated the original concept further, adding games that involve the viewers so the experience became even more interactive.
后来,节目进一步更新了最初的概念,添加了涉及观众的游戏,从而使体验变得更具互动性98JJC%wRFzVTN
Despite its lengthy run, Happy Camp also held on to the ratings crown as the most popular variety show in China.
尽管《快乐大本营》的栏目历史很悠久,但它仍然是中国最受欢迎的综艺节目a~BM(EJX_A4S
But as the Chinese proverb warns, there are 'no never-ending banquets in this world'.
但正如中国的一句谚语所说的:“天下没有不散的筵席”w^hU-okD!5)
And when the last episode of the last series was broadcast on October 2 speculation soon grew that the show was about to be cancelled, despite denials from the Happy Camp's producers.
10月2日,在《欢乐大本营》最后一期播放结束后,尽管制片人进行了否认,但该节目即将停播的猜测很快就传开了Kpaj+uuT^;IqHm
However, an announcement then emerged from Hunan Satellite TV that it was introducing a new format called Hello Saturday in the same slot -- Saturday 8 pm -- from January 1.
湖南卫视随后宣布,从1月1日起,将在同一时段(周六晚8点)推出一档名为《你好星期六》的新节目;p_cWYtxSSRc
Viewers soon noticed that the new show featured He as host, although his former co-hosts were absent from early publicity trailers.
观众们很快就发现,新的节目由何炅担任主持人,但他之前的搭档们并没有出现在早期的宣传预告片中W3)mr.Gkt]-f(C
"A hello is a greeting to the future and a confident attitude for what's ahead.
“一声你好,是对未来的祝福,也是拥抱美好的自信态度vZ~t5SF~w)d6H^i
Go forward bravely, feel the enormous power, and experience the beauty of challenges!" proclaimed a posting on the new programme's weibo account.
勇往直前,去感受拼搏力量,去体验奋斗之美!”新节目的官微发布了这样一条微博Hk*%M*q*gh!w7k+B.T%5
Netizens expressed confusion, wondering whether this all meant that Happy Camp was never coming back: "Does it mean the show I grew up watching is really gone?" asked one wistfully.
网友们对此表示困惑,好奇这是否意味着《快乐大本营》再也不会回来了:“这是不是意味着我从小看到大的节目真的没有了?”
Another added: "Why is your goodbye so quiet and so abrupt? I haven't even had time to say farewell properly!"
另一个人补充道:“为什么你的告别这么了无声息,这么直接?我甚至没来得及好好说再见!”
Critics reckon that the sudden manner of Happy Camp's termination -- after 25 years -- could be linked to the crackdown on China's celebrity fan culture.
批评人士认为,《快乐大本营》在播出了25年后突然停播,可能与整治国内的明星粉丝文化有关q%Yf,%X#3VrmI

(vCVMUD.~Y_rVe;OEoaEaQkTSZHj-*KP2HkG^v1|3kP8
分享到