越卖越贵! 你还吃得起冰激凌吗?
日期:2022-06-26 16:47

(单词翻译:单击)

t[dTuJ17Py&07r%|4yj~hi8VEy

Cooling ice-cream with exotic flavors and shapes, these sweet treats are becoming more and more appealing to Chinese consumers, across demographics and generations.
现如今,口味和外形都很独特的冷饮冰淇淋,在不同群体和不同年龄层的中国消费者当中都越来越有吸引力p@7Lp[_uC]U].
Ice-cream sales in 2021 hit a record high of over $1.3 billion, 10% more than the previous year.
2021年我国冰淇淋销售额超过了13亿美元,创下历史新高,相比前一年增加了10%j_Bs(Zen71
In the past few years, Chinese and foreign ice-cream retailers have frequently cooperated with producers of beverages, coffee and tea, as well as sightseeing spots, universities and museums,
在过去的几年里,国内外冰淇淋零售商频繁地与饮料、咖啡、茶的生产商,以及旅游景点、高校和博物馆合作,
leading to a large number of innovative ice-cream flavors.
推出了一大批创新口味的冰淇淋rL4vWsVEzm#qee@7
For some consumers, ice-cream has become more than a special summer delicacy.
对一些消费者来说,冰淇淋已经不仅仅是一个夏季专属美味了U7++,vm&bAahBUI3Y-Y
"Some ice-cream brands attract young people with their creative flavors, such as milk with squid, or meat floss with chives.
“一些冰淇淋品牌以创意口味吸引年轻人,比如牛奶鱿鱼味、肉松香葱味等PjG_3&8hPd
Young consumers are keen on trying new things, and they are very much influenced by online celebrities.
年轻消费者热衷于尝试新事物,他们深受网红的影响pj1jivF6G|

&g%VzMC~Ri|f

QQ截图20220627165001.png

pEwrW6yZERFV[Nwv

So for many, to have a taste of the ice-creams trending online is a way of following what's fashionable."
所以对很多人来说,品尝网上流行的冰淇淋是一种追随时尚的方式Yx)nzNheU*xg。”
But following fashionable trends comes at a cost.
但追随时尚潮流也是有代价的A4*RS2Y;lYhD0WIQTX
As ice-cream brands raised to become internet sensations, winning sales and public attention, the mega marketing campaigns are transferring the cost back to consumers.
随着冰淇淋品牌在网络上走红、赢得了销量和公众关注,大型营销活动正在将成本转移回消费者身上7NSGg[U]Y89EIb
Some high-end ice-cream could cost consumers as much as 60 yuan, or $10,
一些高端冰淇淋的价格可以高达60元(约合10美元),
that's a sharp rise compared to a few years ago when the price of most ice-creams was no more than 3 yuan.
与几年前大多数冰淇淋的价格不超过3元相比,这是一个价格上的大幅上涨f%t+@PR.9!WRy
In a recent online survey, over 74% of respondents were unhappy with the increasingly expensive price tags of ice-creams in general.
在最近的一项在线调查中,超过74%的受访者对冰淇淋越来越贵的价格感到不满u#C;C,etS78~eM
"I don't think I will buy expensive ice-creams. They're just marketing gimmicks. I'm afraid I will regret buying it once I taste it."
“我想我是不会买那些非常贵的冰淇淋的q=Eapy_-7]4*O。这只是营销的噱头m.56B3Izh]9n,)BLd。我怕我尝了之后会后悔买它GR_^6^ZbX#.rDlqIr@。”

)i@~q6ZfHqtp*2hSQhiA+R4wxUhs|(JfoD*r)k3EO_Ronh
分享到