NPR边听边练 第83期:腐败和空气污染将是中国新任领导人首要解决的问题
日期:2013-03-22 23:07

(单词翻译:单击)

!.Cj6Br3f@[.Ncnlk;k5xCn6#Y%A1kv.|

Yl=%%wsOk4_n#_fC5

[])xK*.oO)

边听边练

g]E]^.4F(y

第八十三期:主餐一道:泛听练习

L;X_NS-y*c7D4RHI!d

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写z3Z-5gqzH+A8-r。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻C)hRjv&SPP

WrpOy1fND!](MfEwl

一、泛听建议:

vzjONrzE4nt(j&f

1、完整听一遍,掌握大意g-R7yYNSYo]-]Z~

LLwT~_3g4lR

2、继续听,特别注意关键信息5tqio)3Lr)z。遇到相似的词,写下来]k5~X_ziKvds=1!BA.F%

w~,@bSkO)HsSzyWg[h0e

3、复述新闻,~S@Xf@|ls4^oT5f31r(

nf&6J.0Fiq(Oj9VVQUwK

China's new Premier Li Keqiang named air pollution and corruption as the top priorities for the communist party's new leadership to tackle. NPR's Frank Langfitt has more.

i#vL=3QCX0,

中国新任总理李克强表示,空气污染和腐败是中国共产党新一届领导人要解决的首要问题cgh!@Wy9i*6Qyv。NPR新闻的弗兰克·兰菲特将带来详细报道6IIQtO%xaPkfUyBw

ER@W7Rez)xm!

In focusing on _1_ and pollution, Li chose two problems that are most obvious and frustrating for ordinary Chinese. In January, smog blanketed much of eastern China and at times made Beijing practically uninhabitable. Pollution experts say the technology exists to reduce air pollution, but it will mean _2_ powerful interests _3_ rich state oil companies that distribute high sulphur heavy polluting gas. Tackling corruption won't be easier either. For years, many people have pursued government jobs here to take advantage of China's boom and line their pockets, not serve the country. On foreign policy, Li said China is committed to strong relations with the United States and _4_ to deny that Beijing is behind cyber espionage, targeting American firms. Frank Langfitt, NPR News, Shanghai.

fAwV#B;D+8

关注腐败和污染问题,李克强选择了这两个最明显、最困扰中国普通民众的问题_G+V%np_VdWAk@*^HW。1月,浓雾席卷了中国东部大部分地区,有时令北京几乎无法居住BFVQ2qw]VI。污染专家表示,有技术措施可以减少空气污染,但是那将遭遇强大利益的阻挠,其中包括提供高硫重污染气体的国家石油公司po1Z|rHzMb,)%。处理腐败问题也不容易.[R^]sno7!JeAT|m;mZ。多年来,许多人在政府中谋求职位,以利用中国的繁荣谋取私利,而不是为国家服务rE#Nu5^zuk&+dvg^SN0。在外交政策上,李克强表示,中国愿与美国建立大国关系,并再次否认了北京与攻击美国公司的网络间谍活动有关f!eT|AO.br。NPR新闻,弗兰克·兰菲特上海报道b6Hv(LWJrFWZ%6PUCc^

p[f&Rl_,_M!9vY

More than 150,000 people crowded into St. Peter's Square today to hear the first blessing from Pope Francis. Speaking in Italian, he urged them to be more _5_ and not so quick to condemn other people's failures. He said a little bit of mercy makes the world less cold and more just.

JFhO^S|B,r+DP+%v

今天,15万余人聚集在圣彼得广场,聆听教皇弗朗西斯的首次祈祷dA7OI9fN_jg;XQZh^d。教皇用意大利语主持祈祷,呼吁民众要更宽容,不要轻易谴责他人的失败wpk&6n!Pso-F.UjZ。他表示,一点仁慈会使世界少一点冷漠,多一点公平RzKgzifha!jsS+S,W#t^

-Ku2=XOa-y3;A3^pr

The president of Cyprus went on television today to explain the terms of an international bailout. Lenders will provide the euro equivalent of $13 billion but only if there is a one-time tax on bank accounts. The Cyprian president said he had to accept the requirement or the island would face bankruptcy. The parliament is to vote on the deal tomorrow.

5xfGAGHcU7!6

今天,塞浦路斯总统在电视上解释了国际救助的条件d4z#)o9-!Dv*Zxg。贷款人将提供相当于130亿美元的欧元救助,但是塞浦路斯需要对该国的银行储户征收一次性存款税(o_ZEiq=xt;#Mf。塞浦路斯总统表示,他不得不接受这个要求,否则这个岛国将面临破产;)fkq01_S1P4^bS=。明天议会将对这项计划进行投票表决Tet+68kP.]

6[cdp5xSl|dV7f3^zs

This is NPR News from Washington.

e4nf!0dds(S5zra1Y

这里是华盛顿NPR新闻~ttDRq50b9

&1j5qa0Y=,3XC3W

词汇解析:

12E=,_&5Q_enH@v+I;

1. blanket

dh_Z#A_O,GbH

文中用做动词,覆盖;遮盖;盖住

%(mhTPVlbJCY*

eg. More than a foot of snow blanketed parts of Michigan.

Ky*J6p@uhP&Qs4

密歇根州的部分地区被超过一英尺厚的积雪所覆盖@6Shch;Dp310+)7v

4TMLuB0^^RN1

eg. With a thick mist now blanketing the trees, I got thoroughly lost.

BK!0+w&!1j5Tp9S~W

此时浓雾笼罩着林木,我彻底迷路了6%a=R079)XkvzIgPUo

h8txL=5+]oJ~D&+Q_t

2. take advantage of

!,A*V;m|T_S^

利用;欺骗,占…的便宜

3++_G#V-nay

eg. Harold is a real wimp. He lets everybody take advantage of him.

kjo]W-t2dd7Ft)lo_EA;

哈罗德真没用,每个人都可以占他便宜|J+bUv+8=Xu@;6!HxDe

z[%B_XzoTy^

eg. I should like to take advantage of this opportunity to express my earnest gratitude for your help.

-VmO[C9Tn^E,CD

我愿借此机会对您的帮助表示诚挚的谢意Rx57Boy6*Hh.Xm_62

Ag1o&*]v_28#aL]

eg. People concentrate in cities not only to get jobs but to take advantage of cultural facilities.

p![Z]J@Ii;]GEr2gU

人们聚集在城市不仅是为就业,而且是为享用文化设施oV(H8eN@Lmia8@%x

M0zO#w!Uxx]Zqv=

3. line one's pockets

ks@JVv+bXDB5A

赚大钱;填满腰包;大发其财;肥私囊

i+=A7FJdtk

eg. They used the occasions to line their own pockets.

ROxscK8)0v@!hlHzqrBB

他们用这些机会来捞钱(填自己的腰包)DZW1Rx,DGZX

5VBs&IpHv@V

eg. They just want to line their pockets in the name of charity.

g2![)bC9YyXceP@;GS;6

他们只是想借慈善的名义来中饱私囊)ZB^i7iPI[&

=f_U7s)|fh_DtJ||

eg. In 1907, some of his critics charged that he had started the panic in order to scoop up assets at fire-sale prices and line his own pockets.

AA~+x%.VfAm8,;G

他的一些批评者在1907年指责道,这场恐慌正是摩根自己发起的,为的是能够以“跳楼价”大肆收购资产,中饱私囊divY=%zw5VM(H@%,7

&kHTa8PaX[gD#np

%mn3)wz%YZ#yVHe=!I


jkQp5eC.V!q

参考答案

TlZ6!mMP#c=eOD|bY3=

1、corruption 2、confronting 3、including
4、continued 5、forgiving

-BDsg8ixO]3+


d7ZB|Qbn^9y-#2


5mUpfU0EKXZ[b!

h.GE)Szp]S%sz]r|z)&2

Y1L]=+T%A0

(w,k-kr]lb

%2q]N3=WhUMQz0-hTz

^.wg)QlvDi2RaU_oBnz#

LT4;~0*#z+z=&!(e

cC&Ro|(fWg

)pZRCgQIhm(

Su)UgrKFV!jE8VL

I;Ui~U],jvk6-t)*

ZLyn&qd8iS~

g&~1aVc]30cpm1uNJK;P

aQ~z)8PD45ef#l_GBHXh

y9^qDABBU|

v4)V@[XB];mAsZLwA9

EhY7)[Ki5!C;

EBtNv%]|8jkebHt+A!;I

TZfT=h~LzK2(*HG@~Q

X!Q.NJSbHO;CTCQy=

jvUsPKfvgj

pFlgPI_=y+44*&X#3pc

QOaVTa,CsX|t

6gg1KrdxLEM*SjS]s

uvkP2D2M|g,lR#-|Uo*

4ybm9canQnv

AmH]@IoRhIve1bX&]15y

597ZzxM^65O

yxv,j3n6d]7A+b9r&x|

G4E1Jgkc~5dj6s_pPl

N,;^!.(]&NPY0WI

PGZ#pH0RJR

YnB9vj6QNJ)Ol

p,h1fg6PC*d~i|8

X=Gg6TRORy

eVefN0mjdb

|qY@S~ruwe2gocGcb

cxi~prG]q^74zP[p@

4s1dv~zWJ|BWE~

deo[p+N6TU5JgAfJjd_3kvFx[olf_)qy!y]-WnXX)
分享到
重点单词
  • committedadj. 献身于某种事业的,委托的
  • mercyn. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠 adj. 仁慈的,宽
  • concentratev. 集中,专心,浓缩 n. 浓缩物
  • espionagen. 间谍活动
  • gratituden. 感恩之心
  • distributev. 分配,散布
  • panicn. 恐慌 adj. 惊慌的 vt. 使 ... 惊慌
  • charityn. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚
  • obviousadj. 明显的,显然的
  • opportunityn. 机会,时机