NPR边听边练 第90期:奥巴马医改争论依旧
日期:2013-03-31 22:58

(单词翻译:单击)

A&~gg.TL]U0W8~+QtW[H9z(;cQ)okdwH!

Ad&6,)yr)5~x

边听边练

7^@OB&&FZ~

第九十期:主餐一道:泛听练习

pESQ-)Q_[HWZ

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写97BfU%3W)C)tvBG]z。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻zTcbssF9+DT

g|F@Dyo-C7DtXB!Z

一、泛听建议:

5pqQe);mJT

1、完整听一遍,掌握大意=Jbs~wIm|HNzgR

Y5]iD.j=Ew[SJU

2、继续听,特别注意关键信息P2zj!R9wnQ+。遇到相似的词,写下来Ad[uQg6uR,O2-e;d

6X7l[fjrtN

3、复述新闻kr#fo+AC);0X5eqfzA_

b|U-J0wspQEugJ

l!Uhf;ijJ+iz#ayT+

r,AV)F(CW=kiw,

The Federal health law known as Obamacare turns three years old today. And as NPR's Julie Rovner reports debate over the measure is still raging.Backers of the law like Health and Human service Secretary Kathleen Sebelius are relieved that it _1_ last year's election and supreme court ruling.They are looking ahead to October when enrollment begins for potentially millions of Americans."We really have an opportunity now to put the law in full gear."

hElx7*CI4d=GK

今天是联邦医保法,即奥巴医改法实施三周年的日子0Eh3rEz749N)-。据NPR新闻的朱莉·罗夫纳报道,这项法案的争论依然很激烈7Q5B;V_.vz)H[y~pbh!!。该法案的支持者,健康与人类服务部部长凯瑟琳·西贝利厄斯感到很宽慰,因为这项法案通过了去年的总统大选和最高法院的裁定wo^Qv~Q,Fxq。他们正期待着10月的到来,到时可能会有上千万美国民众进行医疗保险登记]@%@*+5%%d。“我们现在真正有机会全力开展这项法案p0B~zv8FHL。”

F%fO_8A+BO

But opponents like Senate Minority Leader Mitch McConnell, haven't given up the hope of repealing the measure."The biggest mistake in modern times, in my judgement, was the _2_ of Obamacare,which seeks to turn America into a Western European country. "The budget bill just _3_ by Congress didn't defend implementation effort as House Republicans wanted. But it didn't give the administration the _4_ money it asked for, either. Julie Rovner, NPR News, Washington.

oB4nZ#X0LxCmC2C

而代表反对者的参议院少数党领袖米奇·麦康奈尔则并没有放弃废除该法案的希望J3|n;ySdgqo!y)en。"在我看来,现代社会最大的错误就是通过奥巴马医改法,这会让美国变成西欧国家KR!wXcblUvV。”国会刚刚通过的预算法案并没有像众议院共和党希望的那样确保实施工作,pv%Fpra5h-R9K7rl_VK。而且它也没有为政府提供其要求的额外资金er;oqTwtb7|.j。NPR新闻,朱莉·罗夫纳华盛顿报道(GsA%5)W(8*Ho.9bJn,

7!DXmfa!q00m85Bd

Politicians in Cyprus are rushing to finish a new legislative package that will save their country from bankruptcy. Cypriots need to come up billions of dollars to secure a rescue loan from European countries. A prior plan _5_ this week by lawmakers, that's because it took up to 10% of money from people's savings in private banks.

IzIz_s4Em!Lg+

塞浦路斯的政治家急于结束避免国家破产的新立法方案!hqj=x1Abc]~。塞浦路斯需要用数十亿美元从欧洲国家那里换来救援贷款5v+tNo*cFSZ。本周,议员否决了先前的方案,因为该方案要从民众在私人银行的存款帐户上征税10%c!&Rg9XGSZl#rW%W3

ex]1&UhR43g5%WH,

词汇解析:
1. look ahead to 向前看;展望未来
eg. It's that time of year when each of us reflects on the previous year and look ahead to the new year.

~Ozn#F(j%u1iPK#4NfY

每年新年至时,我们每个人都会回顾往年,展望新年)cOa^#|4[4b.bM(&rG

yC=KpOY*SEL%

eg. During the first half of life, people look ahead to the second half. But during the second half of life,people look back to the first half.

1o;ZfWLbb9L]@;0

在前半生里,人们向前看后半生;而后半生里,人们向后看前半生|WF+0D5dy;Hnd

zKI0luI@Zlr

eg. It is said that "young people often look ahead to the future while the elderly look back on the past".

,wQT=LhT|dLa_

“青年人常思将来,老年人常思既往”XjY2!uLXcld]Rk
2. repeal vt.撤销,废除;否定,放弃

dT^P.LoTu|p4^

eg. The government has just repealed the law segregating public facilities.

_1uXyx#hM8!

政府刚刚废止了不同种族分开使用公共设施的法令A;Hv,Yj*]-D

jhCz-gSfp0[zxIM

eg. He has made out a strong case for the repeal of the law.

V(=1lQijQrrh;=L%^

他提出强有力的理由,赞成废除该法令EaJv#XEXdNalDqX|;

6ZsG_cmJUok+gA;I8

eg. The legislation body can not only pass a law but also repeal it.

-9p__U,@5HW

立法机构不仅能通过一项法令而且可以废除它Gll|7O5*|j#%

=a]^hu_*f&=#i&t

4I8m+Pfl(~8

UHydj+0xEa

5]Q(KQMv;k0ygbVOtK

参考答案

WeQ[6*XhIp4y]0RB

1、survived 2、passage 3、passed
4、additional 5、was rejected

mY#Z&rnjWybA@

aGtM&je)-RrRfS]

FZRPp67z]tS

.XUF+(#0]NlF~Kt

RW!z^xyrobO9Gi+-PTW)

X!U*4@[h8lRo^T

h8t%f])oJ=vsRP5o@@KW

L=TIS|a[-6Xmnm]Vz#

bq.d18z*4rED7u

-%ux%D0++t0.r*1

aiZWX(Z74=s]fr~Mb&,

1xP~mQwu@]3fVHrH

Wx%!3Ad;Ejaej

F-o)Q]4Lp^x5jVJ%E4o5

sO_W%~zwqxhhV4w0omZ

]i%a9NKR3T^jD#T;RO

kmGP!r^+qv&

QwEdCpWS8id1doErx

^s5aHHp~8p[E1

|MMdy0Z%=Hs4NqrbJH

b~vf||&MM.t&gY

h.SYruuY0J,F#,+|Z

@=.N[mt=r0dL3~r.x!

uHGPmnc8z8axW0cl%nY

WdoOs+^fTvlLESEsb

4kWSEnElW6

v!cvi(NIG!qV]Ow5

d;ifp4TlyK

kZmOC(PO&cn);yJ(WS8

&=HYuG5[Id

~T%Hg%tmg%|RTAF|c

SfbBco8SPPEh

xeQ&kpZHFaHyy.dP_Uij

Oi2(#V2+t.

VsZdRLPK4E(abCur6~

ATzFU5LPC&,

O]OgKWo*J(Lj40Bq

u#,Z3iWe2m

d7F_BKFTegx

Dk^PLy+qb5x02YklAc]

T0ZR3JVwMTF1j~

EG=EW&LrJFkzPsePq2

eW623b~C()Rh

(5rE*o~E*]!tp

4~2Mz+;duCe7Tu-x

bn#1(bMR-3lrn&|2@u

DYUJM#fE5TmKuOKZq&perqhOZcj9XF^z;TZ%
分享到
重点单词
  • bankruptcyn. 破产
  • gearn. 齿轮,传动装置,设备,工具 v. 使适应于,以齿轮
  • legislativen. 立法机构,立法权 adj. 立法的,有立法权的
  • minorityn. 少数,少数民族,未成年
  • secureadj. 安全的,牢靠的,稳妥的 vt. 固定,获得,使
  • potentiallyadv. 潜在地
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • measuren. 措施,办法,量度,尺寸 v. 测量,量
  • legislationn. 立法,法律
  • opportunityn. 机会,时机