每日新闻一分钟:美军先进导弹驱逐舰抵日本
日期:2018-05-23 17:18

(单词翻译:单击)

1Y.pB7ty4YxsYyS,Ut*+(Z|jDV0vh_C~*

听力文本

TRiC*6@J(BI8c^*

On Tuesday, the USS Milius, one of the U.S. Navy's most advanced guided missile destroyers, arrived in Japan to reinforce defenses against any ballistic missile attacks by North Korea.
周二,美国海军最先进的导弹驱逐舰之一“米利厄斯号”抵达日本,以加强防范朝鲜的任何弹道导弹袭击XmioK=[rx*20B@sFN4VL
The warship's arrival comes three weeks before an unprecedented meeting in Singapore between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un.
美国总统唐纳德·特朗普和朝鲜领导人金正恩于新加坡进行历史性会晤三个星期前,驱逐舰到达港口,gZ]AqcxIKrXk@

!s&KZ^|uBfQcb

美军先进导弹驱逐舰抵日本.png

i[l4tT^_4hn]ucpA


The show of force is a reminder of the military pressure against North Korea, as the U.S. seeks to press it to abandon its nuclear weapons and its ballistic missile program.
美国试图迫使朝鲜放弃核武器及弹道导弹计划,此次力量展示是为了提醒朝鲜所面临的军事压力CI-I2usKkchB)mqw=d;

G-*l7nNF#R2f

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Au^6boZ&-4Nu)|

)KIU@5x%2c[VD

词汇解析

#u3lCm!oV&h_

1、reinforce

t(TWmO;,PrRW0;

加固;强化;

PrY]-XSAbZ5~m~

The wave is to reinforce itself after one round trip.

W1qEbK70*~sn;bh,0MsO

在一个往返行程之后,波浪加强了其自身的力量6Ypfb&@qDOa-WUV

xKt)22!AMiVRQ(

2unprecedented

GPs_)9tmn8dd8

前所未有的;无前例的;

(,xtT21*6iV

Such a move is rare, but not unprecedented.

;C1V5f7r5oso9l4Eyw.

这种做法很罕见,但也不是没有先例的x0lpgxSoP2)qp+,KH.

-|%Els2y@,4Wd2XO+G

In 1987 the Socialists took the unprecedented step of appointing a civilian to command the force.

PLunQ-B&%(q9

1987年,社会党人史无前例地任命了一位非军队出身的人来指挥军队.WZr.^nG4g#r~|Pl

pnXf6grrR^qfU~P;)F=O2[%WI;+dyt[w^s#UL7qd)YHxn%a[2DV
分享到
重点单词
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • reinforcevt. 加强,增援 vi. 得到加强
  • advancedadj. 高级的,先进的
  • commandn. 命令,指挥,控制 v. 命令,指挥,支配 n. [
  • remindern. 提醒物,提示
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • civilianadj. 平民的 n. 罗马法专家,平民
  • missilen. 导弹,投射物
  • unprecedentedadj. 空前的,前所未有的
  • abandonv. 放弃,遗弃,沉溺 n. 放纵