每日新闻一分钟:星球大战周边玩具火爆
日期:2016-01-22 11:37

(单词翻译:单击)

CK3.W2zUTfmqxKwhoYTDJzFLVkuO.uOA

听力文本

]R9GX6G6Dzlcy5D#+

Star Wars: The Force Awakens wasn't just a huge box office hit, it helped the toy industry to more than $700 million in the US alone in 2015.

LN7W+um2c!fYnS

《星球大战:原力觉醒》不仅票房火爆,2015年,仅美国玩具产业就狂赚7亿多美金L8*k2Pgiw9.RkM&[mr

YmaoU9N;rfEB]emxH^ON

That's good enough for the top brand in toys, beating out Jurassic World, Avengers, and Minions combined according to the NPD Group.

4Z-u(jl9ANHdY_iK2)j8

starwar.jpg

qBw2&0A6q7rilmD#Iyy

据市场研究公司NPD表示,玩具巨头也是日进斗金,销量超过了《侏罗纪世界》《复仇者联盟》以及《小黄人大眼萌》玩具销量总和-QHH9v~Rtq2mQk

y6*;UswzLu

This is all in spite of a perceived lack of toys featuring Rey, the unquestioned star of the movie.

JtJFDj3KxMa0I=xrk;

这还是在女主角蕾伊“缺货”的前提下完成的vH47vyALjG[@T;D

^[W3QYx4mo

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载GCjA*t%C9|%C)

BhRCvH(+0cn

词语解释

]c&Gz^*;5&XY-l6


kVtEQr_U0gg

1.according to 根据

xxta6QYrFWBb)w,wptpk

例句:They do everything according to Hoyle.

NaA9(sfBRt6|yN

他们一切都按照规定办理_Ty=*)QcH|RqwqPr7H.

)hQz^XjjD^)kYC67Bm+n

2.box office 票房

zmqQA-Q&fn

例句:The movie bombed at the box office.

2(~DNARgu[yF@

这部影片票房收入很少Z[Zl5s.k1wp

ii|B#5ROnJ

2.in spite of 尽管

FsYdO_8%45%7vy

例句:He was there on the stroke in spite of the rain.

LYy40D|z-l

尽管下雨, 他还是准时到了Ynd0Vv6A)[GFUUB]G!

vj(jKbh~58Ho-4Km

4.beat out 击败

I|H0T+Axv.XM=k

例句:We have beaten out our enemy.

N8HmcLpd-@

我们击退了敌人r;X;_9!F3^kE=D

J(5T|-oDoTYx*Zl@

Lv-_1Aey(dXoi~Z9rGVG_&m0;n=E+Ia4[gn[dP5R!Rav
分享到
重点单词
  • stroken. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风, v. 奉
  • spiten. 恶意,怨恨 vt. 刁难,伤害
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳