每日新闻一分钟: 伦敦男士时尚周 男装的最新趋势
日期:2018-06-18 19:49

(单词翻译:单击)

VI4W~=LgXq93J#+eFXrK;9q#su(f|x))

听力文本

Em@-L_S!0G

This weekend the latest trends for male wardrobes will be shown off in London.
本周男装的最新趋势将在伦敦呈现9FEUb61y61(#O
From tailored suits to casual wear, designers are hoping to capitalize on the growth in the menswear market.
从定制西服到休闲服装,设计师们希望充分利用男装市场的增长c.-E!kN#k8Y5_RvN=D9

+A^zdd.alq+OU@#Rg

London Fashion weekend

Hgd#.8u]~c2n%=XPu

According to Reuters, the twice-yearly London Fashion Week Men's, which kicks off on Friday, will host around 50 designers.
据路透社报道,周五开始的一年两次的伦敦男士时尚周将接待50名左右的设计师ekFfSKfGu%tH#n
The British capital is a perfect location for the event since it's known for its emerging talent as well as classic men's tailoring.
英国首都是举办该活动的最佳地点,因为伦敦以其新兴天才和经典男装著称LIPu#W0*P!
Last year, the men's clothing market grew by around 3.5 percent.
去年,它的男装市场大约增长了3.5%jWXrc]MR7lim

#u35V|SvZC4=aKcnubv

4c_6zW1dsv6bZ8gA5(

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载M7ba[zbB,!&!E|P0X)

#r[ZBA]Z%4bJ8oBdXee

词语解释

GJ|Rp5(Z0WM_5CSG+Kl


NxnVVZ(z+3qAMn9]s|

1.wardrobe n. 衣柜;(某人的)全部服装

BTjuXW4jPNFtg_R]N

例句:Her wardrobe consists primarily of huge cashmere sweaters and tiny Italian sandals.
她的衣物主要是宽大的开司米毛衣和小巧的意大利凉鞋AMUMEnjLIC(r6

~4q#u!vS)m1^-C

2.capitalize on 充分利用某事物;从某事物中获利;投机倒把;自恃

d*i[[BGD|)U)HMC

例句:The rebels seem to be trying to capitalize on the public's discontent with the government.
叛乱分子似乎想要利用公众对政府的不满情绪Df^_qn]90TM7oW#d6j~Z

sGlb[3HI]#JXX2i](A@Z

k46&MIU+NPw@Ap0Xgh*oi(e_XVEgP*W],N+Gb^gBV]|]H#Oy@isotdO5VS
分享到
重点单词
  • emergingvi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • discontentn. 不满 adj. 不满的 v. 令(人)不满
  • wardroben. 衣柜,衣橱 n. 全部服装
  • classicn. 古典作品,杰作,第一流艺术家 adj. 第一流的,