每日新闻一分钟:蓝色起源公司计划明年出售太空旅行座位
日期:2018-07-21 05:45

(单词翻译:单击)

nqywE91xNc6(+QJH3d^cc.=bHQA

听力文本

^X^JGhQkZ#]*_

People around the world have been waiting to take the ride of a lifetime with the space tourism company Blue Origin, which is led by Amazon CEO Jeff Bezos.
全世界的人们一直在等待着与太空旅游公司蓝色起源进行终生难遇的旅行,它是由亚马逊CEO杰夫·贝佐斯领导的tEDX(-J;,yCtOp
To be at the front of the line, interested parties need to buy a ticket the moment they become available.
为了排在队伍的最前面,感兴趣的一方需要在一有票的时候就立即购票1vIn*+u!S,RFR)tN

=*gK~gNI-Ktc-F

Blue Origin

@gBN#Pml,(PmB

And as Digital Trends reported, the tickets are going to cost more than a pretty penny.
据Digital Trends报道,该票的价格不菲^~PIf*oU^zjkGZIf9
According to Reuters, a ride on the New Shepard space shuttle will cost somewhere between $200,000 and $300,000.
据路透社报道,乘坐New Shepard航天飞机将花费二十万至三十万美元.
Blue Origin is slated to start selling seats for its suborbital space trips as early as next year.
蓝色起源计划最早在明年开始出售它的亚轨道太空旅行座位jH#cn=Jkoa_KVbst

J;5U~0zH.q

,~wk#9#1(FFEKKG~wYt

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载7l=od~=c)Oo7|

aQ*qiapP;&T=*tTo~Kmr

词语解释

A,Xg|^b*9!ki)FJ


l4J8-p8%Zlt=!suW.bw

1.lifetime n. 终生难遇的;千载难逢的

p+ff._Dyn9NlnkR&!2bL

例句:This could be not just the trip of a lifetime but the experience of a lifetime.
这可能不仅是一趟终生难遇的旅行,也将是一次终生难遇的体验jj95[_3j_Q

[Ds_XhrRYDq

2.shuttle n. 航天飞机

TI&E%WWg_&N7Hx29~F

例句:A hydrogen leak forced NASA to ground the space shuttle.
氢气泄漏迫使美国国家航空航天局停止了航天飞机的发射;4,7LK1ppXsmDeV3#H

v+!+AlEXTh;D

84[7tyD8*CL_Y|r5&aqKzf6;ivdxobpv,R)Q@BjNAxU,ia3Mx;
分享到