每日新闻一分钟: 被解雇的CEO竟能挣得2.8亿美金!
日期:2018-04-21 19:27

(单词翻译:单击)

oQRA!)R,idFxu)HCH2a&@UWq-[q@

听力文本

))s=)8GL8Bt

CBS CEO Leslie Moonves could possiblely make up to $280 million if he is fired over an embattled potential merger between CBS and Viacom.
如果CBS和维亚康姆公司的合并陷入困境导致CBS首席执行官莱斯利·穆恩维斯因被解雇,他就有可能挣到2.8亿美元117E2p,3E0j4KvD%

TQc7dONfZA

epipen

zcpt4PcdF2GA[O;CVz^Y

CNBC reported on Wednesday that Shari Redstone, the controlling shareholder of CBS and Viacom, was "likely" to remove Moonves as the head of CBS if merger negotiations between CBS and Viacom fell through.
“CNBC”周三报道,如果CBS和维亚康姆公司的合并谈判失败,这两家公司的控股股东莎莉·雷斯顿就“可能”会撤销穆恩维斯担任CBS的负责人V+~9N_;WJ|@W[tW]zg

C[eQE@^ji%T

03xYfLjg9U8WSJ

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Zf=jpem[K~UpBO6Jh;H+

8vcg*3uDHdp!v0

词语解释

~iDe;SZh)(_|KK


,R_a(~cijUwJB!S

1.embattled a. (军队、城市等)卷入战争的;被敌人包围的;处境艰难的

H]vW)5B7+q.[[Jx(hp,

例句:Both sides say they want to try to reach a political settlement in the embattled north and east of the island.
双方都表示想努力为处于战乱中的该岛北部和东部地区寻求政治解决方案EWjv6|mFdfktaES

6bop^U(mCH

2.fall through 失败;破产

1yKWoOevIEuz

例句:They wanted to turn the estate into a private golf course and offered £ 20 million, but the deal fell through.
他们出价两千万英镑,想把这块地变成高尔夫球场,但交易泡汤了!J)Hke.(jJ7h7

+&jbbhhhtFGegu

ZKW.=!=hm0S_QTrhvP^J1u5u#4@FW0W8YIRZ_VaWazs@
分享到
重点单词
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a