每日新闻一分钟: 阿里第四季度财报超预期 股价盘前涨幅超4%
日期:2018-05-08 19:31

(单词翻译:单击)

(GTONPY@x0,Su&&~vr;FJwzzwrqRaWkt

听力文本

s4RzO8z4(ejThpH]C.

E-commerce giant Alibaba on Friday reported fiscal-fourth-quarter earnings that were better than analysts had expected.
周五,电商巨头阿里巴巴第四财季收入超过了分析者的预期a[E.4keI9Qf5zeqo
Alibaba shares gained more than 4% ahead of Friday's opening bell.
周五开盘前,阿里巴巴的股价涨幅超过了4%D3KDp1e5i4

EIc.b7t9]LP--^d

Jack Ma

x[Lc_D]Un|~~DQt

They surged 6% this year through the market close on Thursday.
截至周四收盘,其年内涨幅达到6%Q;m2~d)(pd
Annual active users climbed by 37 million to 552 million while mobile monthly active users jumped by 37 million to 617 million.
年度活跃用户增加了3700万共计5.52亿,而移动端月活跃用户猛增了3700万共计6.17亿0KppDd*gx5Lr

+4frosG0m@BXZEAQG

pHS@wq![k0as

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载|n=!js^v6D*rs_.

e.Yrut-Vg_

词语解释

7|^Z.-c!Aps1jYI2


bC+jUv*bT*F87,&PE@[f

1.fiscal a. 财政的;国库的

m&-]|mjWI~.1eMF

例句:The government brought itself to the brink of fiscal disaster.
政府把自己推向了财政危机的边缘N[m6kekpg4qyL

n2=EoSdLhF1(s7UQroG

2.ahead of (时间、空间)在……前面

NRFdk-8L|HREA

例句:Thanks to your help, we accomplished the task ahead of schedule.
亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务[OrGg4vNj!v(oYB

)Vq+RV&d]hhAz

MliV%Bm0M;F46yI~syUvs7yfTZ*uH~ZOa9T1t&OHSmeuaqBc
分享到