每日新闻一分钟:American Apparel一小时到货
日期:2016-03-25 15:51

(单词翻译:单击)

06(*y!.rmiQrPTneW,ybnpaY8%!HKfV]e21

听力文本

Jf_qO,f)K+iX_4Y

On Monday American Apparel announced a partnership with Postmates delivery service, promising one-hour on-demand delivery to U.S. customers in participating cities.
周一,时尚品牌American Apparel牵手Postmates推出快递服务,并为覆盖城市顾客提供“一小时”送货服务mNrBtQ];tK
A lineup of over 50 items from American Apparel's Basics line will be available through this service, with a limited-time only fee of $1.99 plus the cost of clothing.

F@^iKdbA*l)Y^(L

aa.jpg

8mmG+4,;|V0[

“AA”的50多款常规服装均包含在内,费用包括服装和配送费,配送费仅1.99美元^k.*hp4x7#0p;LEyx
This is rebound attempt for the company that has been experiencing dismal sales and a near bankruptcy in October 2015.
近日公司业绩下滑,并于去年10月濒临破产,此举旨在触底反弹^EZrC1i^!T.H
The company says this new service is "great for traveling or last-minute needs."
据公司表示,配送服务适合远行或急需一族Z2e;Zt0tY,z^;

f%Kd8~;HEA,

译文属可可英语创,未经允许,不得转载A|@hW]~+~=)AVkWA

sHQ~kd4NS2Psk#I9H3M

词语解释

x=Kz]bGDC_!,z+7)%c+;

ViuyAFO~6^I;Nz+R)F(5

1.delivery service 送货服务

-7p;I=A5JGxH-vR*jIM

例句:Alibaba is experimenting with a drone delivery service as the Chinese ecommerce group seeks ever faster ways to put its goods in eager consumers'hands.
阿里巴巴(Alibaba)正在测试无人机送货服务,这家中国电子商务集团寻求以更加快速的方式,将商品送到急切的消费者手中!QNlxOQAv1@r;U%^H.

LgyuKQMBJ1D=duGkISsL

2.on-demand 按需

-kuyRraUo|a

例句:Both engines have on-demand engine coolant pumps to improve fuel economy and increase power.
这两个引擎都按需发动机冷却泵,以改善燃油经济性和提高功率!^]d1(Nxy,AqrL^yp8pW

6L4-,Y0rcmXQEw1QO.K

3.be great for 对..很好

ssZtwbJqXLO*e

例句:It was great for me, too.
这对我来说,也是很好的VZ7=B2oe._vW)vh

H.!]UIBk7aD80xp9

4.limited time 有限的时间

zlw*CW.Gc7

例句:How will you use the limited time you have?
你将如何使用你所拥有的有限的时间?

dHE~_~jQU+;D.)#C0CcY

FQ4C(I#-VKgO(DEMaNV1iBAf7-Y2ci;5
分享到
重点单词
  • dronen. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),
  • promisingadj. 有希望的,有前途的
  • bankruptcyn. 破产
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • announced宣布的
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • dismaladj. 阴沉的,凄凉的,暗的