每日新闻一分钟: 压力山大 Blue Apron股价和顾客数齐跌
日期:2018-04-10 19:19

(单词翻译:单击)

a=)8#(GaE[3t8xiTmHMaClOppD(iF

听力文本

C=lC6%1TO%u)

Shares of Blue Apron dipped to an all-time low.
“Blue Apron”的股价跌至历史最低水平[K31gq!Ck_X
The meal-kit subscription dropped to $1.81 per share on Tuesday.
周二,该配餐包订购公司股价跌至每股1.81美元Dp,DMyLIJi
The company has faced increasing pressures from competition, like HelloFresh, big companies like Walmart and Amazon entering its space.
该公司面临着越来越大的竞争压力,比如“HelloFresh”、进军该领域的大公司如沃尔玛和亚马逊SB5q0Arnq]qr9Q9L]2

;nyRJ=jUyEoX

Blue Apron

!M4n*Gj0,o+,,I@ty.

In March, Walmart announced it was launching its own line of meal kits.
三月份,沃尔玛宣布推出配餐包产品;FO|,guJZ-!DM
The company has struggled to attract new customers and retain old ones since going public last June.
自去年六月上市以来,该公司一直在努力吸引新顾客和保住老顾客H_s;kQoc|QkN
Blue Apron reported its number of subscribers fell to 746,000 during the fourth quarter.
“Blue Apron”宣告,第四季度订购人数下降至746,000人.
It had 856,000 customers in the previous quarter.
它在第三季度拥有856,000位顾客^E!aCmZyk|#%VXMfq^

Vy;lug=@VkGG3

Kp|7I76*14^

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载jeUD%.Q!Q[uvW(c*q

&e;&FTkC=OT[xva-

词语解释

c4CC1I17N*7RTPE(Nqt


L^ifF9N[jH@wK

1.subscription n. (报刊等的)订阅费,订购款;(服务的)用户费;会员费(或服务费)的交纳

)K#)RwXX5xtI

例句:You can become a member by paying the yearly subscription.
支付一年的会员费就可以成为会员NZTJIEkm7AM_d^

;)OkAACQ|Lj&

2.retain v. 保持;持有;保留;继续拥有

~Pir[8]U|J8Umb8QUsO

例句:Other countries retained their traditional and habitual ways of doing things.
其他国家仍然保持着他们做事的传统和习惯(p_*=TE&5)

;(.yqPu_(hXP&=|X

+2wkA..0JHO%%Ukw(x.xETUQ!r,-U=SX#7WhLw]heiHo
分享到
重点单词
  • retainvt. 保持,保留; 记住
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • habitualadj. 惯常的,习惯的
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • traditionaladj. 传统的
  • announced宣布的