每日新闻一分钟:猎鹰9号火箭海上回收失败
日期:2016-01-18 14:25

(单词翻译:单击)

KDtS9(s7q(kbBz!zkzCc+hxXeKUAv#=Kr7li%

听力文本

@@1du%lBx)i

Once again, SpaceX’s Falcon 9 rocket booster has come back to Earth with the wrong type of boom.

JnvRh3+aGYdvG

SpaceX“猎鹰9”火箭再次回收失败W_9KpIsclla|@0^QUSb

uJGvbgauo_03t%

Instead of landing safely on a floating barge in the middle of the ocean, it became the drone ship’s third victim.

-PO~C[BBp@7_f|D

火箭本应在海上无人浮动平台着陆,但却遭遇第三次失败Fv5,oYM8bAmXQK3

MX)X3#]YID)I91irHyR#

Not that anyone at SpaceX is counting, so they claim.

NuiL4]TMSP^GH|x;R

SpaceX 却不计失败次数tRUZX_!b9DRGJ#~

3s!S77nQDLc4hN9[l*&

猎鹰9号.jpg

%jMdzM!3eF.y8

The company is still in startup mode, cracking eggs on the way to that elusive omelette.

nfmJXZ.,qNXgvm|gkx

对于SpaceX公司来说,定点回收仍处于起步阶段e89[H1G.@F8Eo+gVpsw+

.AeYlvK*EF^P.3

Today the rocket seems to have targeted the the drone ship just fine, but something went wrong with one of its legs.

*Oi7RWmDia*PtWlD

火箭其实已实现“软着陆”,但因着陆支架折断未能成功g*_dnsnj,W4Z5Q

iuKo.frurp134|xR+a)

Don’t fret, SpaceX will have plenty of other opportunities to stick that barge landing, with a juicy new NASA contract, and dozens of already scheduled launches.

~p7YHn~gFYaE&),un-t

不必发愁,SpaceX已与美国宇航局签署协议,计划发射次数将达到数十次,SpaceX还有很多在海上回收的机会jWSURcy&)Q^%!5xc4

+[Vq6[pYQchXbO7B9+r

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载mX#ecCBq*GLyC6kK9g*l

YEj,m]])Vk.LWbzhjKt

词语解释

DA-=]mzX5rYl


g;6E!Gt!U&|UyE5~

1.come back 返回

&KSIR-any50LcfnD!

例句:When are you coming back to the stage?

2l(4aW@Lsy;&)Uqd;

你什么时候重返舞台?

!W=LJ7L6L-6^t(

2.go wrong 发生故障

FX#vR.dZmWj&bWUUtC1

例句:But what if something does go wrong?

=QQiOZEhS~(N6Uc

但如果有错误将会怎么样?

#-OzHvK-ua|R

2.plenty of 大量

Wd=9@UyEhG3o

例句:She has plenty of imagination.

6q]8nnqq.Iaw

她的想象力非常丰富7NpAF[PxLK~lfxl9h|)

ES1+i6kfGUtu3rmp(,

4.seem to 似乎

2Sw76soeDTx|K[

例句:Some people seem to be always lucky.

6WoJN!Ai2=ze

有些人似乎从来都是幸运的9LWgOAhg~50|i

%8^5w~qK;b


x&Rpr];&no9-,2uEJM%B206cD4oMnR8h.dVVh|1cX@GC&OZ_a+
分享到
重点单词
  • dronen. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),
  • boomn. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅 vi. 急速增长,发出低
  • victimn. 受害者,牺牲
  • bargen. 驳船 vi. 猛撞,冲,闯
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • elusiveadj. 难懂的,难捉摸的,难记的,逃避的
  • fretv. (使)烦恼,(使)焦急,(使)磨损,侵蚀 n. 烦
  • claimn. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物 vt. 要
  • moden. 方式,样式,模式,风格,时兴 n. [音乐]
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,